kde-l10n/fr/messages/kde-workspace/kcmshell.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

100 lines
2.5 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmshell.po to Français
#
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2004, 2005.
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2007.
# Sébastien Renard <renard@kde.org>, 2010, 2011, 2014.
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 17:32+0200\n"
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: main.cpp:163
msgid "KDE Control Module"
msgstr "Module de configuration de KDE"
#: main.cpp:165
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr ""
"Un outil permettant de lancer des modules de configuration de KDE seuls"
#: main.cpp:167
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, Les développeurs de KDE"
#: main.cpp:169
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"
#: main.cpp:169
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
#: main.cpp:170
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: main.cpp:171
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:172
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:173
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:174
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:179
msgid "List all possible modules"
msgstr "Liste tous les modules existants"
#: main.cpp:180
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Module de configuration à ouvrir"
#: main.cpp:181
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Spécifier une langue particulière"
#: main.cpp:182
msgid "Do not display main window"
msgstr "Ne pas afficher la fenêtre principale"
#: main.cpp:183
msgid "Arguments for the module"
msgstr "Paramètres pour le module"
#: main.cpp:196
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Les modules suivants sont disponibles :"
#: main.cpp:215
msgid "No description available"
msgstr "Aucune description disponible"
#: main.cpp:244
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"Impossible de trouver le module « %1 ». Veuillez saisir « kcmshell4 --list » "
"pour obtenir la liste de tous les modules."