kde-l10n/fr/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

523 lines
10 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmdevinfo.po to Français
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sébastien Renard <renard@kde.org>, 2011.
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2012.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2010, 2012, 2013.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
# Vincent PINON <vincent.pinon@st.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmdevinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Vincent PINON <vincent.pinon@st.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: infopanel.h:56
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Impossible de convertir le périphérique en périphérique correct"
#: devicelisting.cpp:39
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Affiche tous les périphériques actuellement listés."
#: devicelisting.cpp:42
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
#: devicelisting.cpp:54
msgid "Collapse All"
msgstr "Tout réduire"
#: devicelisting.cpp:57
msgid "Expand All"
msgstr "Tout développer"
#: devicelisting.cpp:60
msgid "Show All Devices"
msgstr "Afficher tous les périphériques"
#: devicelisting.cpp:63
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Afficher les périphériques pertinents"
#: devicelisting.cpp:104
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: devicelisting.cpp:152 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "Afficheur de périphériques KDE fondé sur Solid"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI : "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "Affiche le UDI (Unique Device Identifier) du périphérique actuel"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Informations sur le périphérique"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Affiche des informations sur le périphérique actuellement sélectionné."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Module d'affichage des périphériques fondé sur Solid"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Produit : "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Fabricant : "
#: infopanel.cpp:139
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: infopanel.cpp:140
msgid "No"
msgstr "Non"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevice.cpp:100
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Un périphérique"
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "Processeurs"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "Processeur %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:77
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Numéro de processeur : "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Vitesse max. : "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Jeux d'instructions pris en charge : "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Lecteurs de stockage"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Disque dur"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Lecteur « Compact Flash »"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Lecteur « Smart Media »"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "Lecteur « SD / MMC »"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "Lecteur optique"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Lecteur de cartes mémoire"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Lecteur inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:158
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:160 soldevicetypes.cpp:669
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:162
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Plate-forme"
#: soldevicetypes.cpp:170
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:173
msgid "Bus: "
msgstr "Bus : "
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Connectable à chaud ?"
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Removable?"
msgstr "Amovible ?"
#: soldevicetypes.cpp:201
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Interfaces réseau"
#: soldevicetypes.cpp:217
msgid "Wireless"
msgstr "Sans fil"
#: soldevicetypes.cpp:217
msgid "Wired"
msgstr "Filaire"
#: soldevicetypes.cpp:244
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Adresse matérielle : "
#: soldevicetypes.cpp:246
msgid "Wireless?"
msgstr "Sans fil ?"
#: soldevicetypes.cpp:248
msgid "Loopback?"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:296
msgid "Unused"
msgstr "Inutilisé"
#: soldevicetypes.cpp:298
msgid "File System"
msgstr "Système de fichiers"
#: soldevicetypes.cpp:300
msgid "Partition Table"
msgstr "Table des partitions"
#: soldevicetypes.cpp:302
msgid "Raid"
msgstr "RAID"
#: soldevicetypes.cpp:304
msgid "Encrypted"
msgstr "Chiffré"
#: soldevicetypes.cpp:306
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:309
msgid "File System Type: "
msgstr "Type de système de fichiers : "
#: soldevicetypes.cpp:311
msgid "Label: "
msgstr "Étiquette : "
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "Not Set"
msgstr "Non défini"
#: soldevicetypes.cpp:313
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Utilisation du volume : "
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "UUID: "
msgstr "UUID :"
#: soldevicetypes.cpp:321
msgid "Mounted At: "
msgstr "Monté à : "
#: soldevicetypes.cpp:322
msgid "Not Mounted"
msgstr "Non monté"
#: soldevicetypes.cpp:328
msgid "Volume Space:"
msgstr "Taille du volume :"
#: soldevicetypes.cpp:336
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 libre(s) sur %2 (%3% utilisé(s))"
#: soldevicetypes.cpp:344
msgid "No data available"
msgstr "Aucune donnée disponible"
#: soldevicetypes.cpp:370
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Interfaces audio"
#: soldevicetypes.cpp:413
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Interfaces ALSA"
#: soldevicetypes.cpp:417
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Interfaces « Open Sound System »"
#: soldevicetypes.cpp:453
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
#: soldevicetypes.cpp:455
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
#: soldevicetypes.cpp:457
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
#: soldevicetypes.cpp:459
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:466
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Carte son interne"
#: soldevicetypes.cpp:468
msgid "USB Soundcard"
msgstr "Carte son USB"
#: soldevicetypes.cpp:470
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Carte son Firewire"
#: soldevicetypes.cpp:472
msgid "Headset"
msgstr "Casque"
#: soldevicetypes.cpp:474
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: soldevicetypes.cpp:476
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:479
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Type d'interface audio : "
#: soldevicetypes.cpp:481
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Type de carte son : "
#: soldevicetypes.cpp:504
msgid "Device Buttons"
msgstr "Boutons du périphérique"
#: soldevicetypes.cpp:530
msgid "Lid Button"
msgstr "Bouton d'écran"
#: soldevicetypes.cpp:532
msgid "Power Button"
msgstr "Bouton de marche"
#: soldevicetypes.cpp:534
msgid "Sleep Button"
msgstr "Bouton de veille"
#: soldevicetypes.cpp:536
msgid "Tablet Button"
msgstr "Bouton de tablette"
#: soldevicetypes.cpp:538
msgid "Unknown Button"
msgstr "Bouton inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:541
msgid "Button type: "
msgstr "Type de bouton : "
#: soldevicetypes.cpp:543
msgid "Has State?"
msgstr "Possède un état ?"
#: soldevicetypes.cpp:564
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Lecteurs multimédia"
#: soldevicetypes.cpp:581 soldevicetypes.cpp:621 soldevicetypes.cpp:765
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Pilotes pris en charge : "
#: soldevicetypes.cpp:583 soldevicetypes.cpp:623 soldevicetypes.cpp:767
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Protocoles pris en charge : "
#: soldevicetypes.cpp:604
msgid "Cameras"
msgstr "Appareils photo"
#: soldevicetypes.cpp:644
msgid "Batteries"
msgstr "Batteries"
#: soldevicetypes.cpp:665
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
#: soldevicetypes.cpp:667
msgid "UPS"
msgstr "Onduleur"
#: soldevicetypes.cpp:671
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:678
msgid "Charging"
msgstr "En charge"
#: soldevicetypes.cpp:680
msgid "Discharging"
msgstr "En décharge"
#: soldevicetypes.cpp:682
msgid "Fully Charged"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:684
msgctxt "unknown battery charge"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:687
msgid "Battery Type: "
msgstr "Type de batterie : "
#: soldevicetypes.cpp:689
msgid "Charge Status: "
msgstr "État de charge :"
#: soldevicetypes.cpp:710
msgid "AC Adapters"
msgstr "Adaptateurs secteur"
#: soldevicetypes.cpp:727
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Est connecté ?"
#: soldevicetypes.cpp:748
msgid "Video Devices"
msgstr "Périphériques vidéo"
#: soldevicetypes.cpp:788
msgid "Graphic Displays"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:805
msgid "Driver: "
msgstr ""