kde-l10n/eu/messages/kde-workspace/plasma_runner_powerdevil.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

84 lines
2.6 KiB
Text

# Translation of plasma_runner_powerdevil.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2008-2014, Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
#
# Asier Urio Larrea <asieriko@gmail.com>, 2008.
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2008.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010, 2014.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 02:00+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: PowerDevilRunner.cpp:43 PowerDevilRunner.cpp:69 PowerDevilRunner.cpp:106
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "suspend"
msgstr "egonean utzi"
#: PowerDevilRunner.cpp:44 PowerDevilRunner.cpp:83 PowerDevilRunner.cpp:127
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "hibernate"
msgstr "hibernatu"
#: PowerDevilRunner.cpp:45 PowerDevilRunner.cpp:90 PowerDevilRunner.cpp:132
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "hybrid"
msgstr ""
#: PowerDevilRunner.cpp:46 PowerDevilRunner.cpp:85 PowerDevilRunner.cpp:129
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to disk"
msgstr "diskora"
#: PowerDevilRunner.cpp:47 PowerDevilRunner.cpp:78 PowerDevilRunner.cpp:124
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to ram"
msgstr "RAMera"
#: PowerDevilRunner.cpp:70
msgid ""
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
"activated"
msgstr ""
"Sistema egonean uzteko aukerak (adibidez, lo egin, hibernatu) zerrendatzen "
"ditu, eta haiek aktibatzeko aukera ematen du"
#: PowerDevilRunner.cpp:76 PowerDevilRunner.cpp:122
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "sleep"
msgstr "lo egin"
#: PowerDevilRunner.cpp:77
msgid "Suspends the system to RAM"
msgstr "Sistema RAMen egonean uzten du"
#: PowerDevilRunner.cpp:84
msgid "Suspends the system to disk"
msgstr "Sistema diskoan egonean uzten du"
#: PowerDevilRunner.cpp:91
msgid "Suspends the system to RAM and put the system in sleep mode"
msgstr ""
#: PowerDevilRunner.cpp:150
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Egonean utzi RAMen"
#: PowerDevilRunner.cpp:156
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Egonean utzi diskoan"
#: PowerDevilRunner.cpp:162
msgid "Hybrid Suspend"
msgstr ""