kde-l10n/en_GB/messages/applications/kdepasswd.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

119 lines
3.4 KiB
Text

# translation of kdepasswd.po to British English
# Copyright (C) 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2004, 2005, 2008.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-06 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kdepasswd.cpp:41
msgid "KDE passwd"
msgstr "KDE passwd"
#: kdepasswd.cpp:42
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "Changes a UNIX password."
#: kdepasswd.cpp:43
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
#: kdepasswd.cpp:44
msgid "Geert Jansen"
msgstr "Geert Jansen"
#: kdepasswd.cpp:44
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
#: kdepasswd.cpp:51
msgid "Change password of this user"
msgstr "Change password of this user"
#: kdepasswd.cpp:72
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr "You need to be root to change the password of other users."
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:105
msgctxt "@title:window"
msgid "Change Password"
msgstr "Change Password"
#: passwddlg.cpp:35
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Please enter your current password:"
#: passwddlg.cpp:53 passwddlg.cpp:188
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "Conversation with 'passwd' failed."
#: passwddlg.cpp:64
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "Could not find the program 'passwd'."
#: passwddlg.cpp:70
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Incorrect password. Please try again."
#: passwddlg.cpp:76
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
#: passwddlg.cpp:107
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "Please enter your new password:"
#: passwddlg.cpp:109
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
#: passwddlg.cpp:131
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
#: passwddlg.cpp:134
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
#: passwddlg.cpp:138
msgid "Password Too Long"
msgstr "Password Too Long"
#: passwddlg.cpp:139
msgid "Truncate"
msgstr "Truncate"
#: passwddlg.cpp:140
msgid "Use as Is"
msgstr "Use as Is"
#: passwddlg.cpp:166
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Your password has been changed."
#: passwddlg.cpp:176
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Your password has not been changed."