mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 18:42:54 +00:00
83 lines
2.6 KiB
Text
83 lines
2.6 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
|
|
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
|
|
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011, 2012.
|
|
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 11:13+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: el\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:43 PowerDevilRunner.cpp:69 PowerDevilRunner.cpp:106
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "suspend"
|
|
msgstr "αναστολή"
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:44 PowerDevilRunner.cpp:83 PowerDevilRunner.cpp:127
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "hibernate"
|
|
msgstr "νάρκη"
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:45 PowerDevilRunner.cpp:90 PowerDevilRunner.cpp:132
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "hybrid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:46 PowerDevilRunner.cpp:85 PowerDevilRunner.cpp:129
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "to disk"
|
|
msgstr "στο δίσκο"
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:47 PowerDevilRunner.cpp:78 PowerDevilRunner.cpp:124
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "to ram"
|
|
msgstr "στη μνήμη"
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:70
|
|
msgid ""
|
|
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
|
|
"activated"
|
|
msgstr ""
|
|
"Εμφανίζει όλες τις επιλογές αναστολής του συστήματος (π.χ. αδράνεια, "
|
|
"αναστολή) και επιτρέπει την ενεργοποίησή τους"
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:76 PowerDevilRunner.cpp:122
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "sleep"
|
|
msgstr "κοίμηση"
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:77
|
|
msgid "Suspends the system to RAM"
|
|
msgstr "Αναστολή συστήματος στη RAM"
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:84
|
|
msgid "Suspends the system to disk"
|
|
msgstr "Αναστολή συστήματος στο δίσκο"
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:91
|
|
msgid "Suspends the system to RAM and put the system in sleep mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:150
|
|
msgid "Suspend to RAM"
|
|
msgstr "Αναστολή στη μνήμη"
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:156
|
|
msgid "Suspend to Disk"
|
|
msgstr "Αναστολή στο δίσκο"
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:162
|
|
msgid "Hybrid Suspend"
|
|
msgstr ""
|