kde-l10n/el/messages/kde-workspace/kcmshell.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

98 lines
2.8 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmshell.po to Greek
#
# Κώστας Μπουκουβάλας <quantis@hellug.gr>, 2005.
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2005.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2009.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: main.cpp:163
msgid "KDE Control Module"
msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του KDE"
#: main.cpp:165
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr ""
"Ένα εργαλείο για την εκκίνηση των αρθρωμάτων ελέγχου του KDE μεμονωμένα"
#: main.cpp:167
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, Οι προγραμματιστές ανάπτυξης του KDE"
#: main.cpp:169
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"
#: main.cpp:169
msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής"
#: main.cpp:170
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: main.cpp:171
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:172
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:173
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:174
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:179
msgid "List all possible modules"
msgstr "Κατάλογος όλων των πιθανών αρθρωμάτων"
#: main.cpp:180
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Άρθρωμα ρυθμίσεων προς άνοιγμα"
#: main.cpp:181
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Καθορισμός μιας συγκεκριμένης γλώσσας"
#: main.cpp:182
msgid "Do not display main window"
msgstr "Μην προβάλλεις το κυρίως παράθυρο"
#: main.cpp:183
msgid "Arguments for the module"
msgstr "Ορίσματα για το άρθρωμα"
#: main.cpp:196
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Τα ακόλουθα αρθρώματα είναι διαθέσιμα:"
#: main.cpp:215
msgid "No description available"
msgstr "Καμία περιγραφή διαθέσιμη"
#: main.cpp:244
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"Το άρθρωμα « %1 » δεν βρέθηκε. Δείτε με kcmshell4 --list ολόκληρη την λίστα "
"των αρθρωμάτων."