kde-l10n/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_weather.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

141 lines
3.4 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_weather.po to greek
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008, 2009.
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Petros <pvidalis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: weatherapplet.cpp:96
msgctxt "Shown when you have not set a weather provider"
msgid "Please Configure"
msgstr "Παρακαλώ ρυθμίστε"
#: weatherapplet.cpp:105
msgctxt ""
"%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the "
"weather provider"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: weatherapplet.cpp:144 weatherapplet.cpp:151
msgctxt "Degree, unit symbol"
msgid "°"
msgstr "°"
#: weatherapplet.cpp:144 weatherapplet.cpp:146 weatherapplet.cpp:151
#: weatherapplet.cpp:153
msgctxt "temperature, unit"
msgid "%1%2"
msgstr "%1%2"
#: weatherapplet.cpp:199
msgctxt "High & Low temperature"
msgid "H: %1 L: %2"
msgstr "Υψ: %1 Χαμ: %2"
#: weatherapplet.cpp:201
msgctxt "Low temperature"
msgid "Low: %1"
msgstr "Χαμηλό: %1"
#: weatherapplet.cpp:203
msgctxt "High temperature"
msgid "High: %1"
msgstr "Υψηλό: %1"
#: weatherapplet.cpp:278
msgctxt "certain weather condition, probability percentage"
msgid "%1 (%2%)"
msgstr "%1 (%2%)"
#: weatherapplet.cpp:287 weatherapplet.cpp:298
msgctxt "Short for no data available"
msgid "-"
msgstr "-"
#: weatherapplet.cpp:321
msgctxt "Forecast period timeframe"
msgid "1 Day"
msgid_plural "%1 Days"
msgstr[0] "1 ημέρα"
msgstr[1] "%1 ημέρες"
#: weatherapplet.cpp:340
msgctxt "windchill, unit"
msgid "Windchill: %1"
msgstr "Ψύχος ανέμου: %1"
#: weatherapplet.cpp:348
msgctxt "humidex, unit"
msgid "Humidex: %1"
msgstr "Δείκτης υγρασίας: %1"
#: weatherapplet.cpp:354
msgctxt "ground temperature, unit"
msgid "Dewpoint: %1"
msgstr "Σημείο υγροποίησης: %1"
#: weatherapplet.cpp:362
msgctxt "pressure, unit"
msgid "Pressure: %1 %2"
msgstr "Πίεση: %1 %2"
#: weatherapplet.cpp:369
msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady"
msgid "Pressure Tendency: %1"
msgstr "Τάση πίεσης: %1"
#: weatherapplet.cpp:380
msgctxt "distance, unit"
msgid "Visibility: %1 %2"
msgstr "Ορατότητα: %1 %2"
#: weatherapplet.cpp:383
msgctxt "visibility from distance"
msgid "Visibility: %1"
msgstr "Ορατότητα: %1"
#: weatherapplet.cpp:391
msgctxt "Precent, measure unit"
msgid "%"
msgstr "%"
#: weatherapplet.cpp:390
msgctxt "content of water in air"
msgid "Humidity: %1%2"
msgstr "Υγρασία: %1%2"
#: weatherapplet.cpp:399
msgctxt "Not available"
msgid "N/A"
msgstr "Μ/Δ"
#: weatherapplet.cpp:404
msgctxt "wind direction, speed"
msgid "%1 %2 %3"
msgstr "%1 %2 %3"
#: weatherapplet.cpp:407
msgctxt "Wind condition"
msgid "Calm"
msgstr "Ήρεμα"
#: weatherapplet.cpp:419
msgctxt "winds exceeding wind speed briefly"
msgid "Wind Gust: %1 %2"
msgstr "Ριπή ανέμου: %1 %2"