kde-l10n/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_luna.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

86 lines
2.9 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_luna.po to greek
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2008.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: luna.cpp:56
msgid "The luna SVG file was not found"
msgstr "Το αρχείο luna SVG δε βρέθηκε"
#: luna.cpp:95
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: luna.cpp:183
msgid "Full Moon"
msgstr "Πανσέληνος"
#: luna.cpp:228
msgid "New Moon"
msgstr "Νέα Σελήνη"
#: luna.cpp:237
msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)"
msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)"
msgstr[0] "Αύξουσα ημισέληνος (Νέα Σελήνη μιας ημέρας)"
msgstr[1] "Αύξουσα ημισέληνος (Νέα Σελήνη %1 ημερών)"
#: luna.cpp:241
msgid "First Quarter"
msgstr "Πρώτο τέταρτο"
#: luna.cpp:250
msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)"
msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)"
msgstr[0] "Αυξανόμενο αμφίκυρτο (Πανσέληνος σε μια ημέρα)"
msgstr[1] "Αυξανόμενο αμφίκυρτο (Πανσέληνος σε %1 ημέρες)"
#: luna.cpp:263
msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)"
msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)"
msgstr[0] "Χλωμό αμφίκυρτο (Πανσέληνος πριν μια ημέρα)"
msgstr[1] "Χλωμό αμφίκυρτο (Πανσέληνος πριν %1 ημέρες)"
#: luna.cpp:267
msgid "Last Quarter"
msgstr "Τελευταίο τέταρτο"
#: luna.cpp:278
msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)"
msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)"
msgstr[0] "Χλωμή ημισέληνος (Νέα Σελήνη σε μία ημέρα)"
msgstr[1] "Χλωμή ημισέληνος (Νέα Σελήνη σε %1 ημέρες)"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Show moon as seen in:"
msgstr "Εμφάνιση Σελήνης όπως φαίνεται από:"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio)
#: rc.cpp:6
msgid "Northern hemisphere"
msgstr "Βόρειο ημισφαίριο"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio)
#: rc.cpp:9
msgid "Southern hemisphere"
msgstr "Νότιο ημισφαίριο"