kde-l10n/de/messages/kde-workspace/kcmshell.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

93 lines
2.2 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
# Thomas Reitelbach, 2007.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: main.cpp:163
msgid "KDE Control Module"
msgstr "KDE-Kontrollmodul"
#: main.cpp:165
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr "Ein Hilfsprogramm zum Starten von KDE-Kontrollmodulen"
#: main.cpp:167
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "© 19992004, Die KDE-Entwickler"
#: main.cpp:169
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"
#: main.cpp:169
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
#: main.cpp:170
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: main.cpp:171
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:172
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:173
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:174
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:179
msgid "List all possible modules"
msgstr "Alle möglichen Module anzeigen"
#: main.cpp:180
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Zu öffnendes Einstellungsmodul"
#: main.cpp:181
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Wählen Sie eine bestimmte Sprache"
#: main.cpp:182
msgid "Do not display main window"
msgstr "Hauptfenster nicht anzeigen"
#: main.cpp:183
msgid "Arguments for the module"
msgstr "Argumente für das Modul"
#: main.cpp:196
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Die folgenden Module sind verfügbar:"
#: main.cpp:215
msgid "No description available"
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar"
#: main.cpp:244
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"Das Modul %1 kann nicht gefunden werden. Der Befehl kcmshell --list zeigt "
"eine vollständige Liste der Module an."