mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 18:42:54 +00:00
121 lines
3.3 KiB
Text
121 lines
3.3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
|
|
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemtray\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-23 00:51+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Widgets are currently locked, disabling some options."
|
|
msgstr "Widgety jsou právě uzamčeny, některé volby jsou zakázány."
|
|
|
|
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:54
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Unlock Widgets"
|
|
msgstr "Odemknout widgety"
|
|
|
|
#. i18n: file: ui/autohide.ui:39
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Položka"
|
|
|
|
#. i18n: file: ui/autohide.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Viditelnost"
|
|
|
|
#. i18n: file: ui/autohide.ui:49
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Keyboard Shortcut"
|
|
msgstr "Klávesová zkratka"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:54
|
|
msgid "Hide icons"
|
|
msgstr "Skrýt ikony"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:54
|
|
msgid "Show hidden icons"
|
|
msgstr "Zobrazit skryté ikony"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:405
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Zobrazit"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:407
|
|
msgid "Choose which information to show"
|
|
msgstr "Vyberte, kterou informaci zobrazit"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:408
|
|
msgid "Entries"
|
|
msgstr "Položky"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:469
|
|
msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray"
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Automaticky"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:470
|
|
msgctxt "Item is never visible in the systray"
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Skryté"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:471
|
|
msgctxt "Item is always visible in the systray"
|
|
msgid "Always Visible"
|
|
msgstr "Vždy viditelné"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:511
|
|
msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden"
|
|
msgid "Shown Item Categories"
|
|
msgstr "Zobrazené kategorie položek"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:514
|
|
msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application"
|
|
msgid "Application status"
|
|
msgstr "Stav aplikace"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:524
|
|
msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients"
|
|
msgid "Communications"
|
|
msgstr "Komunikace"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:534
|
|
msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer"
|
|
msgid "System services"
|
|
msgstr "Systémové služby"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:544
|
|
msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control"
|
|
msgid "Hardware control"
|
|
msgstr "Ovládání hardware"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:554
|
|
msgctxt "Other uncategorized systemtray items"
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "Různé"
|
|
|
|
#: ui/applet.cpp:601
|
|
msgctxt ""
|
|
"Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma "
|
|
"widgets"
|
|
msgid "Extra Items"
|
|
msgstr "Extra položky"
|