kde-l10n/cs/messages/applications/kdialog.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

259 lines
6.4 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: kdialog.cpp:553 kdialog.cpp:661
msgctxt "@title:window"
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: kdialog.cpp:598
msgctxt "@title:window"
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"
#: kdialog.cpp:757
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose Color"
msgstr "Vybrat barvu"
#: kdialog.cpp:808
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:809
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog lze použít pro zobrazení dialogových oken ze shellových skriptů"
#: kdialog.cpp:811
msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
msgstr "(C) 2000, Nick Thompson"
#: kdialog.cpp:812
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"
#: kdialog.cpp:812
msgid "Current maintainer"
msgstr "Současný správce"
#: kdialog.cpp:813
msgid "Brad Hards"
msgstr "Brad Hards"
#: kdialog.cpp:814
msgid "Nick Thompson"
msgstr "Nick Thompson"
#: kdialog.cpp:815
msgid "Matthias Hölzer"
msgstr "Matthias Hölzer"
#: kdialog.cpp:816
msgid "David Gümbel"
msgstr "David Gümbel"
#: kdialog.cpp:817
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kdialog.cpp:818
msgid "Dawit Alemayehu"
msgstr "Dawit Alemayehu"
#: kdialog.cpp:819
msgid "Kai Uwe Broulik"
msgstr "Kai Uwe Broulik"
#: kdialog.cpp:825
msgid "Question message box with yes/no buttons"
msgstr "Dialog s dotazem a tlačítky ano/ne"
#: kdialog.cpp:826
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
msgstr "Dialog s dotazem a tlačítky ano/ne/zrušit"
#: kdialog.cpp:827
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
msgstr "Dialog s upozorněním a tlačítky ano/ne"
#: kdialog.cpp:828
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
msgstr "Dialog s upozorněním a tlačítky pokračovat/zrušit"
#: kdialog.cpp:829
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
msgstr "Dialog s upozorněním a tlačítky ano/ne/zrušit"
#: kdialog.cpp:830
msgid "Use text as Yes button label"
msgstr "Použít text jako popisek tlačítka Ano"
#: kdialog.cpp:831
msgid "Use text as No button label"
msgstr "Použít text jako popisek tlačítka Ne"
#: kdialog.cpp:832
msgid "Use text as Cancel button label"
msgstr "Použít text jako popisek tlačítka Zrušit"
#: kdialog.cpp:833
msgid "Use text as Continue button label"
msgstr "Použít text jako popisek tlačítka Pokračovat"
#: kdialog.cpp:834
msgid "'Sorry' message box"
msgstr "Dialog s omluvou"
#: kdialog.cpp:835
msgid "'Sorry' message box with expandable Details field"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:836
msgid "'Error' message box"
msgstr "Chybový dialog"
#: kdialog.cpp:837
msgid "'Error' message box with expandable Details field"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:838
msgid "Message Box dialog"
msgstr "Dialog se zprávou"
#: kdialog.cpp:839
msgid "Input Box dialog"
msgstr "Dialog se vstupem"
#: kdialog.cpp:840
msgid "Password dialog"
msgstr "Dialog s heslem"
#: kdialog.cpp:841
msgid "Text Box dialog"
msgstr "Dialog s textovým polem"
#: kdialog.cpp:842
msgid "Text Input Box dialog"
msgstr "Dialog se vstupem textu"
#: kdialog.cpp:843
msgid "ComboBox dialog"
msgstr "Dialog s rozbalovacím seznamem"
#: kdialog.cpp:844
msgid "Menu dialog"
msgstr "Dialog s nabídkou"
#: kdialog.cpp:845
msgid "Check List dialog"
msgstr "Dialog se zaškrtávacím seznamem"
#: kdialog.cpp:846
msgid "Radio List dialog"
msgstr "Dialog se seznam přepínačů"
#: kdialog.cpp:847
msgid "Passive Popup"
msgstr "Pasivní vyskakovací okno"
#: kdialog.cpp:848
msgid "File dialog to open an existing file"
msgstr "Dialog pro otevření existujícího souboru"
#: kdialog.cpp:849
msgid "File dialog to save a file"
msgstr "Dialog pro uložení existujícího souboru"
#: kdialog.cpp:850
msgid "File dialog to select an existing directory"
msgstr "Dialog pro výběr existujícího adresáře"
#: kdialog.cpp:851
msgid "File dialog to open an existing URL"
msgstr "Dialog pro otevření existujícího URL"
#: kdialog.cpp:852
msgid "File dialog to save a URL"
msgstr "Dialog pro uložení URL"
#: kdialog.cpp:853
msgid "Icon chooser dialog"
msgstr "Dialog pro vývěr ikony"
#: kdialog.cpp:854
msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
msgstr "Dialog s lištou průběhu; vrací DBUS referenci pro komunikaci"
#: kdialog.cpp:855
msgid "Color dialog to select a color"
msgstr "Dialog pro výběr barvy"
#: kdialog.cpp:857
msgid "Dialog title"
msgstr "Titulek dialogu"
#: kdialog.cpp:858
msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
msgstr "Výchozí položka pro rozbalovací seznam, nabídku a barvu"
#: kdialog.cpp:859
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr "Umožní volbám --getopenurl a --getopenfilename výběr více souborů"
#: kdialog.cpp:860
msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Vrátit položky seznamu odděleně na řádcích (pro volbu zaškrtávacího seznamu "
"a přepínač --multiple)"
#: kdialog.cpp:861
msgid "Outputs the winId of each dialog"
msgstr "Vypíše ID okna každého dialogu"
#: kdialog.cpp:862
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Konfigurační soubor a název volby pro uložení stavu \"nezobrazovat/neptat se "
"znovu\""
#: kdialog.cpp:863
msgid "Slider dialog box, returns selected value"
msgstr "Dialog s posuvníkem. Vrací vybranou hodnotu"
#: kdialog.cpp:864
msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
msgstr "Dialog kalendáře. Vrací vybrané datum"
#: kdialog.cpp:867
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr "Učiní okno modální pro aplikaci X, určenou pomocí ID okna"
#: kdialog.cpp:870
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumenty - v závislosti na hlavní volbě"
#: widgets.cpp:117
msgid "kdialog: could not open file %1"
msgstr "kdialog: nelze otevřít soubor %1"