kde-l10n/cs/messages/applications/katebuild-plugin.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

298 lines
7.1 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73
msgid "Build Plugin"
msgstr "Modul pro překlad"
#: plugin_katebuild.cpp:102
msgid "Build Output"
msgstr "Výstup překladu"
#: plugin_katebuild.cpp:120
msgid "Build Default Target"
msgstr "Sestavit výchozí cíl"
#: plugin_katebuild.cpp:124
msgid "Clean"
msgstr "Vyčistit"
#: plugin_katebuild.cpp:128
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
#: plugin_katebuild.cpp:132
msgid "Build Target..."
msgstr "Sestavit cíl..."
#: plugin_katebuild.cpp:136
msgid "Build Previous Target Again"
msgstr "Znovu sestavit předchozí cíl"
#: plugin_katebuild.cpp:140
msgid "Next Error"
msgstr "Následující chyba"
#: plugin_katebuild.cpp:145
msgid "Previous Error"
msgstr "Předchozí chyba"
#: plugin_katebuild.cpp:150
msgid "Sets of Targets"
msgstr "Sada cílů"
#: plugin_katebuild.cpp:154
msgid "Next Set of Targets"
msgstr "Následující sada cílů"
#: plugin_katebuild.cpp:160
msgctxt "Tab label"
msgid "Target Settings"
msgstr "Nastavení cíle"
#: plugin_katebuild.cpp:461
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
msgid "error"
msgstr "chyba"
#: plugin_katebuild.cpp:463
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
msgid "undefined reference"
msgstr "nedefinovaný odkaz"
#: plugin_katebuild.cpp:472
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
msgid "warning"
msgstr "varování"
#: plugin_katebuild.cpp:525
msgid "There is no file or directory specified for building."
msgstr "Pro sestavení není určen soubor nebo adresář."
#: plugin_katebuild.cpp:529
msgid ""
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"Soubor \"%1\" není místním souborem. Lze kopírovat pouze místní soubory."
#: plugin_katebuild.cpp:546
msgid "No previous target to build."
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:563
msgid "No target set as default target."
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:579
msgid "No target set as clean target."
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:623
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
msgstr "Nepovedlo se spustit \"%1\". exitStatus = %2"
#: plugin_katebuild.cpp:641
msgid "Building <b>%1</b> cancelled"
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:694
msgid "Target \"%1\" not found for building."
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:729
msgid "Building target <b>%1</b> ..."
msgstr "Sestavuji cíl <b>%1</b> ..."
#: plugin_katebuild.cpp:746
msgid "Building <b>%1</b> completed."
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:765
msgid "Found one error."
msgid_plural "Found %1 errors."
msgstr[0] "Nalezena jedna chyba."
msgstr[1] "Nalezena %1 chyby."
msgstr[2] "Nalezeno %1 chyb."
#: plugin_katebuild.cpp:766
msgid "Building <b>%1</b> had errors."
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:769
msgid "Found one warning."
msgid_plural "Found %1 warnings."
msgstr[0] "Nalezeno jedno varování."
msgstr[1] "Nalezena %1 varování."
msgstr[2] "Nalezeno %1 varování."
#: plugin_katebuild.cpp:770
msgid "Building <b>%1</b> had warnings."
msgstr "Při sestavování <b>%1</b> se vyskytla varování."
#: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Make Results"
msgstr "Výsledky sestavení"
#: plugin_katebuild.cpp:775
msgid "Build failed."
msgstr "Sestavení selhalo."
#: plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Build completed without problems."
msgstr "Sestavení dokončeno bez problémů."
#: plugin_katebuild.cpp:1105
msgid "Really delete target %1?"
msgstr "Opravdu smazat cíl %1?"
#: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169
msgid "Nothing built yet."
msgstr "Zatím není nic k překladu"
#: plugin_katebuild.cpp:1226
msgid "Target Set %1"
msgstr "Sada cílů %1"
#: plugin_katebuild.cpp:1297
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
#: plugin_katebuild.cpp:1390
msgid "Only Errors"
msgstr "Pouze chyby"
#: plugin_katebuild.cpp:1393
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "Chyby a varování"
#: plugin_katebuild.cpp:1396
msgid "Parsed Output"
msgstr "Zpracovaný výstup"
#: plugin_katebuild.cpp:1399
msgid "Full Output"
msgstr "Plný výstup"
#: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528
msgid "Project Plugin Targets"
msgstr ""
#. i18n: file: build.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
#: rc.cpp:3
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
#. i18n: file: build.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Show:"
msgstr "Zobrazit:"
#. i18n: file: build.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton)
#. i18n: file: build.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
msgid "Build again"
msgstr "Znovu sestavit"
#. i18n: file: build.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton)
#. i18n: file: build.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. i18n: file: build.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:21
msgctxt "Header for the file name column"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#. i18n: file: build.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:24
msgctxt "Header for the line number column"
msgid "Line"
msgstr "Řádek"
#. i18n: file: build.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:27
msgctxt "Header for the error message column"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (Build)
#: rc.cpp:30
msgid "&Build"
msgstr "Pře&klad"
#: selecttargetdialog.cpp:44
msgid "Target:"
msgstr "Cíl:"
#: selecttargetdialog.cpp:48
msgid "from"
msgstr "od"
#: selecttargetdialog.cpp:54
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
#: targets.cpp:31
msgid "Target set"
msgstr "Sada cílů"
#: targets.cpp:40
msgid "Create new set of targets"
msgstr "Vytvořit novou sadu cílů"
#: targets.cpp:44
msgid "Copy set of targets"
msgstr "Kopírovat sadu cílů"
#: targets.cpp:48
msgid "Delete current set of targets"
msgstr "Smazat současnou sadu cílů"
#: targets.cpp:51
msgid "Working directory"
msgstr "Pracovní adresář"
#: targets.cpp:53
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
msgstr "Ponechte prázdné pro použití adresáře současného dokumentu. "
#: targets.cpp:75
msgid "Add new target"
msgstr "Přidat nový cíl"
#: targets.cpp:79
msgid "Delete selected target"
msgstr "Smazat vybraný cíl"
#: targets.cpp:83
msgid "Build selected target"
msgstr "Sestavit zvolený cíl"