kde-l10n/bg/messages/kde-workspace/kcmnic.po
2022-03-07 17:18:08 +02:00

108 lines
2.3 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmnic.po to Bulgarian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: nic.cpp:63
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: nic.cpp:63
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"
#: nic.cpp:63
msgid "Network Mask"
msgstr "Мрежова маска"
#: nic.cpp:63
msgid "Type"
msgstr "Вид"
#: nic.cpp:63
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#: nic.cpp:63
msgid "HWAddr"
msgstr "Хардуерен адрес"
#: nic.cpp:67
msgid "&Update"
msgstr "&Обновяване"
#: nic.cpp:75
msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"
#: nic.cpp:76
msgid "System Information Control Module"
msgstr "Контролен модул с данни за системата"
#: nic.cpp:78
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
#: nic.cpp:80
msgid "Alexander Neundorf"
msgstr "Alexander Neundorf"
#: nic.cpp:102
msgctxt "State of network card is connected"
msgid "Up"
msgstr "Включено"
#: nic.cpp:103
msgctxt "State of network card is disconnected"
msgid "Down"
msgstr "Изключено"
#: nic.cpp:116
msgctxt "Unknown network mask"
msgid "Unknown"
msgstr "Непозната"
#: nic.cpp:121
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Broadcast"
msgstr "Бродкаст"
#: nic.cpp:123
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Point to Point"
msgstr "Точка до точка"
#: nic.cpp:125
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Multicast"
msgstr "Мултикаст"
#: nic.cpp:127
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Loopback"
msgstr "Възвратен (Loopback)"
#: nic.cpp:129
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
#: nic.cpp:133
msgctxt "Unknown HWaddr"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"