# Bosnian translation for kdeplasma-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:48+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:57 msgid "VLC" msgstr "" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:58 msgid "Audacious" msgstr "" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:82 audioplayercontrolrunner.cpp:207 msgid "play" msgstr "sviraj" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:83 audioplayercontrolrunner.cpp:208 msgid "pause" msgstr "Pauza" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:84 msgctxt "next song" msgid "next" msgstr "slijedeća" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:85 msgctxt "previous song" msgid "prev" msgstr "prethodna" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:86 audioplayercontrolrunner.cpp:211 msgid "stop" msgstr "zaustavi" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:87 msgctxt "set the sound volume" msgid "volume" msgstr "Zapremina" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:88 msgctxt "quit media player" msgid "quit" msgstr "izlaz" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:124 msgid "Play" msgstr "Pusti" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:125 msgid "Pause" msgstr "Pauza" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:126 msgid "Next" msgstr "Sljedeća" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:127 msgid "Prev" msgstr "Pret" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:128 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:129 msgid "Volume" msgstr "Jačina" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:130 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" #: audioplayercontrolrunner.cpp:105 msgid "Start playing" msgstr "Počni svirati" #: audioplayercontrolrunner.cpp:105 audioplayercontrolrunner.cpp:119 #: audioplayercontrolrunner.cpp:127 audioplayercontrolrunner.cpp:135 #: audioplayercontrolrunner.cpp:143 audioplayercontrolrunner.cpp:155 msgid "Audio player control" msgstr "Upravljanje audio plejerom" #: audioplayercontrolrunner.cpp:119 msgid "Play next song" msgstr "Pusti sljedeću pjesmu" #: audioplayercontrolrunner.cpp:127 msgid "Play previous song" msgstr "Pusti prethodnu pjesmu" #: audioplayercontrolrunner.cpp:135 msgid "Pause playing" msgstr "Pauziraj puštanje" #: audioplayercontrolrunner.cpp:143 msgid "Stop playing" msgstr "Zaustavi puštanje" #: audioplayercontrolrunner.cpp:154 msgid "Set volume to %1%" msgstr "Zvuk na %1%" #: audioplayercontrolrunner.cpp:163 msgid "Quit %1" msgstr "Napusti %1" #: audioplayercontrolrunner.cpp:209 msgid "next" msgstr "slijedeća" #: audioplayercontrolrunner.cpp:210 msgid "prev" msgstr "prethodna" #: audioplayercontrolrunner.cpp:212 msgid "volume" msgstr "Zapremina" #: audioplayercontrolrunner.cpp:213 msgid "quit" msgstr "izlaz" #: audioplayercontrolrunner.cpp:218 msgid "Plays a song from playlist" msgstr "Pušta pjesmu sa liste numera." #: audioplayercontrolrunner.cpp:219 msgid "Pauses the playing" msgstr "Pauzira puštanje." #: audioplayercontrolrunner.cpp:220 msgid "Plays the next song in the playlist if one is available" msgstr "Pušta sljedeću pjesmu sa liste numera, ako je ima." #: audioplayercontrolrunner.cpp:221 msgid "Plays the previous song if one is available" msgstr "Pušta prethodnu pjesmu sa liste numera, ako je ima." #: audioplayercontrolrunner.cpp:222 msgid "Stops the playing" msgstr "Zaustavlja puštanje." #: audioplayercontrolrunner.cpp:223 msgid "Sets the volume to :q:" msgstr "Postavlja jačinu zvuka na :q:." #: audioplayercontrolrunner.cpp:224 msgid "Quits the player" msgstr "Napušta plejer." #: audioplayercontrolrunner.cpp:251 msgid "%1 not found" msgstr "%1 nije pronađena" #: audioplayercontrolrunner.cpp:252 msgid "%1 was not found so the runner is unable to work." msgstr "%1 nije nađen i zato izvođač ne može da radi." #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:3 msgid "Audio Player Control Runner Settings" msgstr "Postavke izvođača za upravljanje audio plejerom" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label) #: rc.cpp:6 msgid "The player the runner controls:" msgstr "Plejer kojim izvođač upravlja:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:35 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo) #: rc.cpp:9 msgid "" "You may add another player. That player has to support the MPRISv2 " "specification." msgstr "" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label) #: rc.cpp:12 msgid "&Next song:" msgstr "S&ljedeća pjesma:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label) #: rc.cpp:15 msgid "Previ&ous song:" msgstr "Prðodna pjesma:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label) #: rc.cpp:18 msgid "S&top:" msgstr "Zau&stavi:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label) #: rc.cpp:21 msgid "Quit player:" msgstr "Napusti plejer:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label) #: rc.cpp:24 msgid "Pla&y:" msgstr "&Pusti:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label) #: rc.cpp:27 msgid "Set &volume:" msgstr "&Jačina zvuka:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label) #: rc.cpp:30 msgid "P&ause:" msgstr "Pau&ziraj:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit) #: rc.cpp:33 msgid "" "Can be used as \"Play\" for playing and \"Play \" for playing a song " "that matches to (in title, artist and album)" msgstr "" "Može se upotrijebiti kao „pusti“ za puštanje i „pusti <pesma>“ za " "puštanje pjesme koju poklapa <pesma> (u naslovu, izvođaču ili albumu)." #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit) #: rc.cpp:36 msgid "" "The numbers are automatically added at the end:\n" "Player:Volume=10" msgstr ""