# Translation of plasma_runner_audioplayercontrol.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_audioplayercontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-27 19:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:25+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:59 msgid "VLC" msgstr "" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:60 msgid "Audacious" msgstr "" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:85 audioplayercontrolrunner.cpp:237 msgid "play" msgstr "pusti" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:86 audioplayercontrolrunner.cpp:238 msgid "append" msgstr "dodaj" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:87 audioplayercontrolrunner.cpp:239 msgid "pause" msgstr "pauza" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:88 msgctxt "next song" msgid "next" msgstr "sljedeća" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:89 msgctxt "previous song" msgid "prev" msgstr "prethodna" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:90 audioplayercontrolrunner.cpp:242 msgid "stop" msgstr "zaustavi" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:91 msgctxt "set the sound volume" msgid "volume" msgstr "zvuk" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:92 msgctxt "quit media player" msgid "quit" msgstr "napusti" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:131 audioplayercontrolrunner.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Pusti" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:132 msgid "Append" msgstr "Dodaj" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:133 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:134 msgid "Next" msgstr "Sljedeća" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:135 msgid "Prev" msgstr "Prethodna" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:136 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:137 msgid "Volume" msgstr "Zvuk" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:138 msgid "Quit" msgstr "Napusti" #: audioplayercontrolrunner.cpp:114 msgid "Start playing" msgstr "Počni puštanje" #: audioplayercontrolrunner.cpp:114 audioplayercontrolrunner.cpp:128 #: audioplayercontrolrunner.cpp:136 audioplayercontrolrunner.cpp:144 #: audioplayercontrolrunner.cpp:152 audioplayercontrolrunner.cpp:164 msgid "Audio player control" msgstr "Upravljanje audio plejerom" #: audioplayercontrolrunner.cpp:128 msgid "Play next song" msgstr "Pusti sljedeću pjesmu" #: audioplayercontrolrunner.cpp:136 msgid "Play previous song" msgstr "Pusti prethodnu pjesmu" #: audioplayercontrolrunner.cpp:144 msgid "Pause playing" msgstr "Pauziraj puštanje" #: audioplayercontrolrunner.cpp:152 msgid "Stop playing" msgstr "Zaustavi puštanje" #: audioplayercontrolrunner.cpp:163 msgid "Set volume to %1%" msgstr "Zvuk na %1%" #: audioplayercontrolrunner.cpp:172 msgid "Quit %1" msgstr "Napusti %1" #: audioplayercontrolrunner.cpp:220 msgid "Append to playlist" msgstr "Dodaj na listu numera" #: audioplayercontrolrunner.cpp:240 msgid "next" msgstr "sljedeća" #: audioplayercontrolrunner.cpp:241 msgid "prev" msgstr "prethodna" #: audioplayercontrolrunner.cpp:243 msgid "volume" msgstr "zvuk" #: audioplayercontrolrunner.cpp:244 msgid "quit" msgstr "napusti" #: audioplayercontrolrunner.cpp:249 msgid "Plays a song from playlist" msgstr "Pušta pjesmu sa liste numera." #: audioplayercontrolrunner.cpp:250 msgid "Pauses the playing" msgstr "Pauzira puštanje." #: audioplayercontrolrunner.cpp:251 msgid "Plays the next song in the playlist if one is available" msgstr "Pušta sljedeću pjesmu sa liste numera, ako je ima." #: audioplayercontrolrunner.cpp:252 msgid "Plays the previous song if one is available" msgstr "Pušta prethodnu pjesmu sa liste numera, ako je ima." #: audioplayercontrolrunner.cpp:253 msgid "Stops the playing" msgstr "Zaustavlja puštanje." #: audioplayercontrolrunner.cpp:254 msgid "Sets the volume to :q:" msgstr "Postavlja jačinu zvuka na :q:." #: audioplayercontrolrunner.cpp:255 msgid "Quits the player" msgstr "Napušta plejer." #: audioplayercontrolrunner.cpp:282 msgid "%1 not found" msgstr "%1 nije nađen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:283 msgid "%1 was not found so the runner is unable to work." msgstr "%1 nije nađen i zato izvođač ne može da radi." #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:3 msgid "Audio Player Control Runner Settings" msgstr "Postavke izvođača za upravljanje audio plejerom" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label) #: rc.cpp:6 msgid "The player the runner controls:" msgstr "Plejer kojim izvođač upravlja:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:35 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo) #: rc.cpp:9 msgid "" "You may add another player. That player has to support the MPRISv2 " "specification." msgstr "" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:47 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands) #: rc.cpp:12 msgid "Use Command&s" msgstr "&Naredbe" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label) #: rc.cpp:15 msgid "Pla&y:" msgstr "&Pusti:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit) #: rc.cpp:18 msgid "" "Can be used as \"Play\" for playing and \"Play \" for playing a song " "that matches to (in title, artist and album)" msgstr "" "Može se upotrijebiti kao „pusti“ za puštanje i „pusti <pesma>“ za " "puštanje pjesme koju poklapa <pesma> (u naslovu, izvođaču ili albumu)." #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label) #: rc.cpp:21 msgid "Ap&pend a song:" msgstr "&Dodaj pjesmu:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit) #: rc.cpp:24 msgid "Use: append (where matches to artist, title or album)" msgstr "" "Upotreba: „dodaj <izraz>“ (gde <izraz> poklapa izvođača, naslov " "ili album)." #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label) #: rc.cpp:27 msgid "P&ause:" msgstr "Pau&ziraj:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label) #: rc.cpp:30 msgid "S&top:" msgstr "Zau&stavi:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label) #: rc.cpp:33 msgid "Previ&ous song:" msgstr "Prðodna pjesma:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label) #: rc.cpp:36 msgid "&Next song:" msgstr "S&ljedeća pjesma:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label) #: rc.cpp:39 msgid "Set &volume:" msgstr "&Jačina zvuka:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit) #: rc.cpp:42 msgid "" "The numbers are automatically added at the end:\n" "Player:Volume=10" msgstr "" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label) #: rc.cpp:46 msgid "Quit player:" msgstr "Napusti plejer:"