# Traducerea plasma_applet_trash.po în Română # translation of plasma_applet_trash to Romanian # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the plasma_applet_trash package. # # Laurenţiu Buzdugan , 2008". # Sergiu Bivol , 2008. # Sergiu Bivol , 2008, 2009, 2012. # Cristian Oneț , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_trash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 00:11+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: trash.cpp:115 trash.cpp:131 trash.cpp:164 trash.cpp:249 msgid "Trash" msgstr "Gunoi" #: trash.cpp:123 msgid "&Open" msgstr "&Deschide" #: trash.cpp:127 trash.cpp:243 msgid "&Empty Trashcan" msgstr "&Golește gunoiul" #: trash.cpp:136 msgid "&Menu" msgstr "&Meniu" #: trash.cpp:165 trash.cpp:254 trash.cpp:256 msgid "One item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "Un element" msgstr[1] "%1 elemente" msgstr[2] "%1 de elemente" #: trash.cpp:201 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted." msgstr "Sigur goliți gunoiul? Toate elementele vor fi șterse." #: trash.cpp:203 msgctxt "@title:window" msgid "Empty Trash" msgstr "Golește gunoiul" #: trash.cpp:205 msgid "Empty Trash" msgstr "Golește gunoiul" #: trash.cpp:206 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" #: trash.cpp:224 msgid "Emptying Trashcan..." msgstr "Se golește gunoiul..." #: trash.cpp:261 trash.cpp:263 msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state" msgid "Empty" msgstr "Gol"