# Translation of kcminfo.po into Serbian. # Strahinja Radic , 2000. # Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. # Chusslove Illich , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:21+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: info.cpp:39 msgid "System Information Control Module" msgstr "Контролни модул података о систему" #: info.cpp:41 msgid "" "(c) 2008 Nicolas Ternisien\n" "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" msgstr "" "© 2008, Никола Тернизјен\n" "© 1998-2002, Хелге Делер" #: info.cpp:44 msgid "Nicolas Ternisien" msgstr "Никола Тернизјен" #: info.cpp:45 msgid "Helge Deller" msgstr "Хелге Делер" #: info.cpp:67 msgid "This list displays system information on the selected category." msgstr "Овај списак приказује системске податке о изабраној категорији." #: info.cpp:83 msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc" msgid "No information available about %1." msgstr "Подаци о „%1“ нису доступни." #: info.cpp:114 msgid "" "All the information modules return information about a certain aspect of " "your computer hardware or your operating system." msgstr "" "Сваки информациони модул даје податке о одређеном подсистему рачунара или " "оперативног система." #: main.cpp:57 msgid "Interrupt" msgstr "Прекид" #: main.cpp:60 msgid "I/O-Port" msgstr "У/И порт" #: main.cpp:63 msgid "SCSI" msgstr "Скази" #: main.cpp:66 msgid "DMA-Channel" msgstr "ДМА канал" #: main.cpp:69 msgid "X-Server" msgstr "Икс‑сервер"