# translation of kio_man.po to Latvian # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Viesturs Zarins , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_man\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-18 11:27+0200\n" "Last-Translator: Viesturs Zarins \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Valters,Māris Nartišs" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr ",maris.kde@gmail.com" #: kio_man.cpp:482 #, kde-format msgid "" "No man page matching to %1 found.

Check that you have not " "mistyped the name of the page that you want.
Check that you have typed " "the name using the correct upper and lower case characters.
If " "everything looks correct, then you may need to improve the search path for " "man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching " "file in the /etc directory." msgstr "" "Nav atrodama \"man\" lapa, kas atbilst %1.

Pārbaudiet, vai " "ievadītajā lapas nosaukumā nav kļūda.
Arī lielajiem un mazajiem burtiem " "ir nozīme!
Ja viss tomēr ir pareizi, tad, varbūt, ir jāmaina \"man\" " "meklēšanas ceļš - to var izdarīt gan ar vides mainīgo MANPATH, gan ar " "atbilstošo failu /etc mapē." #: kio_man.cpp:514 #, kde-format msgid "Open of %1 failed." msgstr "Nevar atvērt %1." #: kio_man.cpp:620 kio_man.cpp:638 msgid "Man output" msgstr "\"Man\" izvade" #: kio_man.cpp:624 msgid "

KDE Man Viewer Error

" msgstr "

KDE Man skatītāja kļūda

" #: kio_man.cpp:642 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Ir vairāk nekā viena atbilstoša \"man\" lapa." #: kio_man.cpp:653 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " "English version." msgstr "" "Piezīme. Ja lasāt \"man\" lapu valodā, kas nav angļu valoda, tad ņemiet " "vērā, ka tajā var būt kļūdas un novecojušas ziņas. Ja ir šaubas, jāskatās " "angliski!" #: kio_man.cpp:729 msgid "Header files" msgstr "" #: kio_man.cpp:730 msgid "Header files (POSIX)" msgstr "" #: kio_man.cpp:731 msgid "User Commands" msgstr "Lietotāja komandas" #: kio_man.cpp:732 #, fuzzy #| msgid "User Commands" msgid "User Commands (POSIX)" msgstr "Lietotāja komandas" #: kio_man.cpp:733 msgid "System Calls" msgstr "Sistēmas izsaukumi" #: kio_man.cpp:734 msgid "Subroutines" msgstr "Subrutīnas" #: kio_man.cpp:735 msgid "Perl Modules" msgstr "\"Perl\" moduļi" #: kio_man.cpp:736 msgid "Network Functions" msgstr "Tīkla funkcijas" #: kio_man.cpp:737 msgid "Devices" msgstr "Ierīces" #: kio_man.cpp:738 msgid "File Formats" msgstr "Failu formāti" #: kio_man.cpp:739 msgid "Games" msgstr "Spēles" #: kio_man.cpp:740 msgid "Miscellaneous" msgstr "Dažādi" #: kio_man.cpp:741 msgid "System Administration" msgstr "Sistēmas administrēšana" #: kio_man.cpp:742 msgid "Kernel" msgstr "Kodols" #: kio_man.cpp:743 msgid "Local Documentation" msgstr "Vietēja dokumentācija" #: kio_man.cpp:744 msgid "New" msgstr "Jauns" #: kio_man.cpp:779 kio_man.cpp:783 kio_man.cpp:1153 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "UNIX rokasgrāmatas satura rādītājs" #: kio_man.cpp:809 #, kde-format msgid "Section %1" msgstr "Sekcija %1" #: kio_man.cpp:1162 #, kde-format msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "Sekcijas %1: %2 indekss" #: kio_man.cpp:1167 msgid "Generating Index" msgstr "Ģenerēju indeksu" #: kio_man.cpp:1426 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " "PATH before starting KDE." msgstr "" "Jūsu sistēmā nav atrodama programma sgml2roff. Lūdzu, uzstādiet to, ja " "nepieciešams, paplašiniet pārmeklējamo ceļu (vietu), mainot vides mainīgo " "PATH, un tad no jauna iedarbiniet KDE." #: kmanpart.cpp:33 msgid "KMan" msgstr "KMan"