# translation of libtaskmanager.po to Lithuanian # Donatas Glodenis , 2005-2009. # Tomas Straupis , 2011. # Liudas Ališauskas , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-28 17:53+0200\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: launcherconfig.cpp:44 msgid "Launcher Matching Rules" msgstr "Paleidiklio sutampančios taisyklės" #: launcherconfig.cpp:144 msgid "A launcher is already defined for %1" msgstr "%1 paleidiklis jau nurodytas" #: launcherconfig.cpp:201 msgid "" "To associate an application with a launcher, the task manager reads the " "application's window class and name. These are then used to look up the " "launcher details of an installed application. This attempts to match these " "against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above " "allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping." msgstr "" "Kad surišti programą su paleidikliu, užduočių tvarkyklė nuskaito programos " "lango klasę ir pavadinimą. Tai naudojama apžvelgi įdiegtos programos " "paleidiklio detales. Tai bando sutapatinti juos prieš programos " "„Pavadinimą“. Kartais gali nepavykti. Aukščiau esantis sąrašas Jums leidžia " "rankiniu būdu nustatyti klasę+pavadinimą paleidiklio/pavadinimo apjungimui." #: launcherproperties.cpp:46 msgid "Launcher Properties" msgstr "Paleidiklio savybės" #: launcherproperties.cpp:96 msgid "Select launcher application:" msgstr "Pasirinkite paleidiklio programą:" #. i18n: file: launcherconfig.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:3 msgid "Window Class" msgstr "Lango klasė" #. i18n: file: launcherconfig.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:6 msgid "Window Name" msgstr "Lango pavadinimas" #. i18n: file: launcherconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:9 msgid "Launcher" msgstr "Paleidiklį" #. i18n: file: launcherconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) #: rc.cpp:12 msgid "Add" msgstr "Pridėti" #. i18n: file: launcherconfig.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit) #: rc.cpp:15 msgid "Edit" msgstr "Keisti" #. i18n: file: launcherconfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove) #: rc.cpp:18 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" #. i18n: file: launcherconfig.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:21 msgid "" "NOTE: The above list is only required when the automatic window to " "launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each " "launcher." msgstr "" "Pastaba: Auščiau esantis sąrašas reikalingas tik tada kai neveikia " "automatinės lango į paleidiklį taisyklės. Jums nereikia čia pridėti įrašų " "kiekvienam paleidikliui." #. i18n: file: launcherconfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label) #: rc.cpp:24 msgid "More information..." msgstr "Daugiau informacijos..." #. i18n: file: launcherproperties.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:27 msgid "Window class:" msgstr "Lango klasė:" #. i18n: file: launcherproperties.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:30 msgid "Window name:" msgstr "Lango pavadinimas:" #. i18n: file: launcherproperties.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) #: rc.cpp:33 msgid "Detect Window Properties" msgstr "Aptikti lango savybes" #. i18n: file: launcherproperties.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:36 msgid "Launcher:" msgstr "Paleidiklis:" #: task.cpp:257 msgctxt "marks that a task has been modified" msgid "modified" msgstr "pakeistas" #: taskactions.cpp:174 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Sumažinti" #: taskactions.cpp:185 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Išdidinti" #: taskactions.cpp:195 msgid "&Shade" msgstr "&Tik antraštės juosta" #: taskactions.cpp:205 msgid "Re&size" msgstr "Keisti &dydį" #: taskactions.cpp:213 msgid "&Move" msgstr "&Perkelti" #: taskactions.cpp:222 msgid "&Close" msgstr "&Užverti" #: taskactions.cpp:255 msgid "Move &To Current Desktop" msgstr "Perkelti į &dabartinį darbastalį" #: taskactions.cpp:276 msgid "&All Desktops" msgstr "&Visus darbastalius" #: taskactions.cpp:299 #, fuzzy msgid "&New Desktop" msgstr "&Visus darbastalius" #: taskactions.cpp:323 msgid "Move To &Desktop" msgstr "Perkelti į &darbastalį" #: taskactions.cpp:343 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Laikyti &virš kitų" #: taskactions.cpp:353 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Laikyti &po kitais" #: taskactions.cpp:363 msgid "&Fullscreen" msgstr "Rodyti visame &ekrane" #: taskactions.cpp:373 msgid "More Actions" msgstr "Daugiau veiksmų" #: taskactions.cpp:400 msgid "&Leave Group" msgstr "&Palikti grupę" #: taskactions.cpp:428 msgid "Remove This Launcher" msgstr "Pašalinti šį paleidiklį" #: taskactions.cpp:449 msgid "&Show A Launcher When Not Running" msgstr "&Rodyti paleidiklį kai neveikia" #: taskactions.cpp:482 msgid "" "The application, to which this task is associated with, could not be " "determined. Please select the appropriate application from the list below:" msgstr "" "Nepavyko nustatyti programos, su kuria yra surišta užduotis. Prašome " "parinkti atitinkamą programą iš sąrašo žemiau:" #: taskactions.cpp:529 msgid "Start New Instance" msgstr "Atverti naują langą" #: taskactions.cpp:553 msgid "&Edit Group" msgstr "&Keisti grupę" #: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77 msgid "Leave Group" msgstr "Palikti grupę" #: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84 msgid "Remove Group" msgstr "Pašalinti grupę" #: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76 msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Leisti šią programą grupuoti" #: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78 msgid "Do not allow this program to be grouped" msgstr "Neleisti grupuoti šios programos"