# translation of ksmserver.po to Lithuanian # Donatas Glodenis , 2007-2009. # Tomas Straupis , 2011. # Liudas Ališauskas , 2012. # Liudas Alisauskas , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 16:52+0200\n" "Last-Translator: Liudas Alisauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: main.cpp:52 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "Patikima KDE sesijos tvarkyklė, naudojanti standartinį X11R6 \n" "sesijų tvarkymo protokolą (XSMP)." #: main.cpp:233 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE sesijų tvarkyklė" #: main.cpp:235 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, KDE programuotojai" #: main.cpp:236 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:237 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" #: main.cpp:237 msgid "Maintainer" msgstr "Prižiūrėtojas" #: main.cpp:245 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Atstato išsaugotą naudotojo sesiją, jei ji yra" #: main.cpp:247 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" msgstr "" "Paleidžia „wm“, jei jokia kita langų tvarkyklė nedalyvauja \n" "sesijoje. Kitaip nenurodžius, tai yra „kwin“" #: main.cpp:248 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Taip pat leisti nuotolinius prisijungimus" #: main.cpp:250 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Paleidžia sesiją užrakintoje veiksenoje" #: server.cpp:1043 msgid "Log Out" msgstr "Atsijungti" #: server.cpp:1048 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Išsiregistruoti be patvirtinimo" #: server.cpp:1053 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Išjungti be patvirtinimo" #: server.cpp:1058 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Perkrauti be patvirtinimo" #: shutdown.cpp:388 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "Išsiregistravimą nutraukė „%1“" #: themes/contour/main.qml:73 msgid "Sleeping in 1 second" msgid_plural "Sleeping in %1 seconds" msgstr[0] "Užmigimas po 1 sekundės" msgstr[1] "Užmigimas po %1 sekundžių" msgstr[2] "Užmigimas po %1 sekundžių" msgstr[3] "Užmigimas po %1 sekundės" #: themes/contour/main.qml:106 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" #: themes/contour/main.qml:120 msgid "Sleep" msgstr "Užmigdyti" #: themes/contour/main.qml:140 msgid "Turn off" msgstr "Išjungti" #: themes/default/main.qml:170 msgid "Logging out in 1 second." msgid_plural "Logging out in %1 seconds." msgstr[0] "Atsijungiama po %1 sekundės." msgstr[1] "Atsijungiama po %1 sekundžių." msgstr[2] "Atsijungiama po %1 sekundžių." msgstr[3] "Atsijungiama po %1 sekundės." #: themes/default/main.qml:173 msgid "Turning off computer in 1 second." msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds." msgstr[0] "Kompiuteris bus išjungtas po 1 sekundės." msgstr[1] "Kompiuteris bus išjungtas po %1 sekundžių." msgstr[2] "Kompiuteris bus išjungtas po %1 sekundžių." msgstr[3] "Kompiuteris bus išjungtas po %1 sekundės." #: themes/default/main.qml:176 msgid "Restarting computer in 1 second." msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds." msgstr[0] "Kompiuteris bus paleistas iš naujo po 1 sekundės." msgstr[1] "Kompiuteris bus paleistas iš naujo po %1 sekundžių." msgstr[2] "Kompiuteris bus paleistas iš naujo po %1 sekundžių." msgstr[3] "Kompiuteris bus paleistas iš naujo po %1 sekundės." #: themes/default/main.qml:244 msgid "&Logout" msgstr "&Atsijungti" #: themes/default/main.qml:263 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Išjungti" #: themes/default/main.qml:284 msgid "&Standby" msgstr "&Užmigdyti" #: themes/default/main.qml:288 msgid "Suspend to &RAM" msgstr "Sustabdyti į &operatyviąją atmintį" #: themes/default/main.qml:292 msgid "Suspend to &Disk" msgstr "Sustabdyti į &diską" #: themes/default/main.qml:313 msgid "&Restart Computer" msgstr "Pa&leisti iš naujo" #: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411 msgctxt "default option in boot loader" msgid " (default)" msgstr " (numatyta)" #: themes/default/main.qml:437 msgid "&Cancel" msgstr "&Atsisakyti" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Ričardas Čepas, Donatas Glodenis, Liudas Ališauskas" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "rch@richard.eu.org, dgvirtual@akl.lt, liudas@akmc.lt"