# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Park Shinjo , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 23:31+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: commithistoryview.cpp:72 #, kde-format msgctxt "Commit history for a given project %1" msgid "Commit History - %1" msgstr "커밋 기록 - %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:80 kdeobservatory.cpp:207 kdeobservatory.cpp:293 #: kdeobservatory.cpp:297 kdeobservatory.cpp:425 kdeobservatory.cpp:426 #: kdeobservatory.cpp:560 kdeobservatory.cpp:834 topactiveprojectsview.cpp:46 #: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:58 ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:178 msgid "Top Active Projects" msgstr "가장 활발한 프로젝트" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:81 kdeobservatory.cpp:209 kdeobservatory.cpp:294 #: kdeobservatory.cpp:427 kdeobservatory.cpp:570 kdeobservatory.cpp:835 #: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:82 ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:187 msgid "Top Developers" msgstr "가장 활발한 개발자" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:82 kdeobservatory.cpp:211 kdeobservatory.cpp:295 #: kdeobservatory.cpp:428 kdeobservatory.cpp:589 kdeobservatory.cpp:836 #: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:70 ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:196 msgid "Commit History" msgstr "커밋 기록" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #: kdeobservatory.cpp:83 kdeobservatory.cpp:213 kdeobservatory.cpp:296 #: kdeobservatory.cpp:429 kdeobservatory.cpp:608 kdeobservatory.cpp:837 #: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:66 ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:94 #: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:205 msgid "Krazy Report" msgstr "Krazy 보고서" #: kdeobservatory.cpp:99 msgid "No active network connection" msgstr "활성 네트워크 연결 없음" #: kdeobservatory.cpp:122 msgid "Go to previous view" msgstr "이전 보기로 가기" #: kdeobservatory.cpp:129 msgid "Go to next view" msgstr "다음 보기로 가기" #: kdeobservatory.cpp:223 kdeobservatory.cpp:277 #, kde-format msgid "Last update: %1 %2" msgstr "마지막 갱신: %1 %2" #: kdeobservatory.cpp:286 msgctxt "Global configuration options" msgid "General" msgstr "일반" #: kdeobservatory.cpp:289 msgid "Projects" msgstr "프로젝트" #: kdeobservatory.cpp:298 msgid "Views" msgstr "보기" #: kdeobservatoryconfigprojects.cpp:83 #, kde-format msgid "Are you sure you want to remove project '%1'?" msgstr "프로젝트 '%1'을(릍) 삭제하시겠습니까?" #: kdeobservatoryconfigprojects.cpp:83 msgid "Remove project" msgstr "프로젝트 삭제" #: krazyreportview.cpp:56 #, kde-format msgctxt "Krazy report for a given project %1" msgid "Krazy Report - %1" msgstr "Krazy 보고서 - %1" #: krazyreportview.cpp:118 #, kde-format msgid "%2 %1 error" msgid_plural "%2 %1 errors" msgstr[0] "%2 %1 오류" #: topactiveprojectsview.cpp:88 topdevelopersview.cpp:92 #, kde-format msgid "%2 - %1 commit" msgid_plural "%2 - %1 commits" msgstr[0] "%2 - 커밋 %1개" #: topdevelopersview.cpp:49 #, kde-format msgid "Top Developers - %1" msgstr "가장 활발한 개발자 - %1" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activitiesRange) #: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:17 msgid "Activity Range" msgstr "활동 범위" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesFullHistory) #: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:25 msgid "&Full history" msgstr "전체 기록(&F)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInPastDays) #: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:34 msgid "&Past" msgstr "과거 기록(&P)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDays) #: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:81 msgctxt "noun, the 24-hour period" msgid "days" msgstr "일" #. i18n: The beginning of a range #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInRange) #: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:108 msgctxt "The beginning of a range" msgid "Fro&m" msgstr "시작(&M)" #. i18n: The end of a range #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbTo) #: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:140 msgctxt "The end of a range" msgid "to" msgstr "끝" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAutoViewChange) #: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:194 msgid "&Enable automatic view change" msgstr "자동 보기 변경 사용(&E)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblViewsDelay) #: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:228 msgid "Change view every:" msgstr "보기 변경 주기:" #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, viewsDelay) #: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:244 msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" msgstr "hh시간 mm분 ss초" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) #: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:37 msgid "Project name:" msgstr "프로젝트 이름:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommitSubject) #: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:47 msgid "Commit subject:" msgstr "커밋 제목:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commitSubject) #: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:59 msgid "" "\n" "\n" "

Prefix used for this project in kde-commits mailing list.\n" "

Ex: KDE/kdebase/runtime/plasma/

" msgstr "" "\n" "\n" "

kde-commits 메일링 리스트에서 사용하는 프로젝트 접두사입니다.

\n" "

예제: KDE/kdebase/runtime/plasma/

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIcon) #: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:66 msgid "Icon:" msgstr "아이콘:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyReport) #: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:108 msgid "Krazy report:" msgstr "Krazy 보고서:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyReport) #: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:124 msgid "" "\n" "\n" "

Krazy report web address for this project.

\n" "

Format: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "<krazy-report> or http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "index.php?<krazy-component-module>" "

\n" "

Ex: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/reports/kde-4.x/kdebase-" "runtime/plasma/index.html

\n" "

or

\n" "

http://www." "englishbreakfastnetwork.org/krazy/index.php?component=kde-4.x&module=kdevelop

\n" "

" msgstr "" "\n" "\n" "

이 프로젝트의 Krazy 보고서 웹 주소입니다.

\n" "

형식: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "<krazy-report> 또는 http://www.englishbreakfastnetwork.org/" "krazy/index.php?<krazy-component-" "module>

\n" "

예제: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "reports/kde-4.x/kdebase-" "runtime/plasma/index.html

\n" "

또는

\n" "

http://www." "englishbreakfastnetwork.org/krazy/index.php?component=kde-4.x&module=kdevelop

\n" "

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyFilePrefix) #: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:131 msgid "Krazy file identifier:" msgstr "Krazy 파일 식별자:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyFilePrefix) #: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:143 msgid "" "\n" "\n" "

Sub-string that must appear in files belonging to this project. " "Leave it blank if all files in Krazy report belong to this project or a " "component-module address was given.

\n" "

Ex: for a plasmoid in " "playground, Krazy report " "would be \"playground/base/plasma\" and Krazy file identifier would be \"<plasmoid-" "directory>\".

" msgstr "" "\n" "\n" "

부 문자열은 이 프로젝트에 속한 파일에 포함되어 있어야 합니다. 만약 " "Krazy 보고서에 이 프로젝트의 모든 파일을 포함하려고 하거나, 컴포넌트 모듈 주" "소가 있으면 비워도 됩니다.

\n" "

예: playground에 있는 " "Plasma 위젯의 경우 Krazy 보고서" "는 \"playground/base/plasma\"이며 Krazy 파일 식별자 는 \"<plasmoid-directory>\"입니" "다.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:56 msgid "Project" msgstr "프로젝트" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:61 msgid "Commit Subject" msgstr "커밋 제목" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:71 msgid "Krazy File Identifier" msgstr "Krazy 파일 식별자" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbAddProject) #: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:101 msgid "&Add" msgstr "추가(&A)" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbRemoveProject) #: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:126 msgid "&Remove" msgstr "삭제(&R)" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbEditProject) #: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:151 msgid "&Edit" msgstr "편집(&E)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblActiveViews) #: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:23 msgid "Active views:" msgstr "활성 보기:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbUp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbDown) #: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:111 ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:122 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpbViewConfiguration) #: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:150 msgid "View Configuration" msgstr "보기 설정" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblView) #: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:170 msgid "View:" msgstr "보기:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProjectsInView) #: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:225 msgid "Projects in view:" msgstr "볼 프로젝트:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbCheckAll) #: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:265 msgid "&Check All" msgstr "모두 선택(&C)" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbUncheckAll) #: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:290 msgid "&Uncheck All" msgstr "모두 선택 해제(&U)"