# translation of kcm_kwintabbox.po to Khmer # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Khoem Sokhem , 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:38+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: layoutpreview.cpp:154 msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "ផ្ទៃតុ ១" #: main.cpp:68 msgid "Main" msgstr "សម្បង" #: main.cpp:69 msgid "Alternative" msgstr "ជំនួស" #: main.cpp:72 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "ផ្ដោត​លើ​ការ​​កំណត់​​គោលនយោបាយ​ ដែល​កំណត់​មុខងារ​រុករក​តាម​បង្អួច ។" #: main.cpp:479 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "មើល​ប្លង់​ប្រអប់​ថេប​ជា​មុន" #. i18n: file: main.ui:32 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:3 msgid "Content" msgstr "ខ្លឹមសារ" #. i18n: file: main.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop) #: rc.cpp:6 msgid "Include \"Show Desktop\" icon" msgstr "រួម​បញ្ចួល​រូបតំណាង \"បង្ហាញ​បង្អួច\"" #. i18n: file: main.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo) #: rc.cpp:9 msgid "Recently used" msgstr "បាន​ប្រើ​ថ្មីៗ" #. i18n: file: main.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo) #: rc.cpp:12 msgid "Stacking order" msgstr "លំដាប់​ជង់" #. i18n: file: main.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow) #: rc.cpp:15 msgid "Only one window per application" msgstr "មាន​បង្អួច​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​ក្នុង​មួយ​កម្មវិធី" #. i18n: file: main.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:18 msgid "Sort order:" msgstr "លំដាប់​តម្រៀប ៖" #. i18n: file: main.ui:104 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:21 msgid "Filter windows by" msgstr "ត្រង​បង្អួច​តាម" #. i18n: file: main.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops) #: rc.cpp:24 msgid "Virtual desktops" msgstr "ផ្ទៃ​តុ​​និម្មិត" #. i18n: file: main.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop) #: rc.cpp:27 msgid "Current desktop" msgstr "ផ្ទៃតុ​បច្ចុប្បន្ន" #. i18n: file: main.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops) #: rc.cpp:30 msgid "All other desktops" msgstr "ផ្ទៃ​តុ​​ផ្សេងៗ​​ទាំងអស់" #. i18n: file: main.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens) #: rc.cpp:33 msgid "Screens" msgstr "អេក្រង់" #. i18n: file: main.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen) #: rc.cpp:36 msgid "Current screen" msgstr "អែក្រង់​បច្ចុប្បន្ន" #. i18n: file: main.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens) #: rc.cpp:39 msgid "All other screens" msgstr "អេក្រង់​ផ្សេងៗ​ទាំងអស់" #. i18n: file: main.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization) #: rc.cpp:42 msgid "Minimization" msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា" #. i18n: file: main.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows) #: rc.cpp:45 msgid "Visible windows" msgstr "បង្អួច​ដែលមើល​ឃើញ" #. i18n: file: main.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows) #: rc.cpp:48 msgid "Hidden windows" msgstr "បង្អួច​ដែលលាក់" #. i18n: file: main.ui:310 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: rc.cpp:51 msgid "Shortcuts" msgstr "ផ្លូវកាត់" #. i18n: file: main.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: main.ui:362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:54 rc.cpp:63 msgid "Forward" msgstr "ទៅ​មុខ" #. i18n: file: main.ui:342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:57 msgid "All windows" msgstr "បង្អួច​ទាំងអស់" #. i18n: file: main.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: main.ui:372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:60 rc.cpp:66 msgid "Reverse" msgstr "ដាក់​បញ្ច្រាស" #. i18n: file: main.ui:402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:69 msgid "Current application" msgstr "កម្មវិធី​បច្ចុប្បន្ន" #. i18n: file: main.ui:429 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:72 msgid "Visualization" msgstr "ការ​មើលឃើញ" #. i18n: file: main.ui:450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo) #: rc.cpp:75 msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active." msgstr "បែប​ផែន​ត្រូវ​ជំនួស​បញ្ជីបង្អួច នៅពេល​បែប​ផែន​ផ្ទៃតុ​សកម្ម ។" #. i18n: file: main.ui:480 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck) #: rc.cpp:78 msgid "" "The currently selected window will be highlighted by fading out all other " "windows. This option requires desktop effects to be active." msgstr "" "បង្អួច​ដែល​បានជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​នឹង​ត្រូវ​បានបន្លិច​ដោយធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​ផ្សេង​​​លិច​​បន្តិចម្ដងៗ ។ ជម្រើស​នេះ​ត្រូវការ​" "បែបផែន​ផ្ទៃតុ​សកម្ម ។" #. i18n: file: main.ui:483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck) #: rc.cpp:81 msgid "Show selected window" msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​ដែលបាន​ជ្រើស" #. i18n: file: main.ui:503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ghns) #: rc.cpp:84 msgid "Get New Window Switcher Layout" msgstr "រក​ប្លង់ប្ដូរ​បង្អួច​ថ្មី" #~ msgid "Activities" #~ msgstr "សកម្មភាព" #~ msgid "Current activity" #~ msgstr "សកម្មភាព​បច្ចុប្បន្ន" #~ msgid "All other activities" #~ msgstr "សកម្មភាព​ផ្សេងៗ​ទាំងអស់" #~ msgid "Outline selected window" #~ msgstr "គ្រោង​បង្អួច​ដែល​បាន​ជ្រើស"