# translation of khexedit2part.po to Persian # MaryamSadat Razavi , 2006. # Nazanin Kazemi , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006, 2007. # Nasim Daniarzadeh , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:17+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "مریم سادات رضوی" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47 #: oktetapartreadwriteui.rc:60 msgid "Main Toolbar" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (permission) #: oktetapartreadwriteui.rc:11 msgctxt "@title:menu" msgid "Permissions" msgstr "" #: partfactory.cpp:41 msgid "OktetaPart" msgstr "" #: partfactory.cpp:42 msgid "Embedded hex editor" msgstr "ویرایشگر مبنای شانزده نهفته" #: partfactory.cpp:47 msgid "Author" msgstr "نویسنده" #, fuzzy #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "&Value Coding" #~ msgstr "کدبندی &مقدار‌" #, fuzzy #~ msgctxt "" #~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" #~ msgid "&Hexadecimal" #~ msgstr "&شانزده‌شانزدهی‌" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" #~ msgid "&Decimal" #~ msgstr "&ده‌دهی‌" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" #~ msgid "&Octal" #~ msgstr "&هشت‌هشتی‌" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" #~ msgid "&Binary" #~ msgstr "&دودویی‌" #, fuzzy #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "&Char Encoding" #~ msgstr "کدبندی &نویسه‌" #, fuzzy #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "Show &Non-printing Chars" #~ msgstr "نمایش نویسه‌های &غیرقابل چاپ )۳۲<(‌" #, fuzzy #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "&Line Offset" #~ msgstr "انحراف از &خط‌" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Values" #~ msgstr "ستون &مقادیر‌" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Chars" #~ msgstr "ستون &نویسه‌ها‌" #, fuzzy #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "&Resize Style" #~ msgstr "&تغییر اندازه سبک‌" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&No Resize" #~ msgstr "&بدون تغییر اندازه‌" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Lock Groups" #~ msgstr "&قفل گروه‌ها‌" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Full Size Usage" #~ msgstr "کاربرد اندازه &کامل‌" #, fuzzy #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "&Columns" #~ msgstr "&ستونها‌" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Both Columns" #~ msgstr "&هر دو ستون‌" #~ msgid "&Value Coding" #~ msgstr "کدبندی &مقدار‌" #~ msgid "&Hexadecimal" #~ msgstr "&شانزده‌شانزدهی‌" #~ msgid "&Decimal" #~ msgstr "&ده‌دهی‌" #~ msgid "&Octal" #~ msgstr "&هشت‌هشتی‌" #~ msgid "&Binary" #~ msgstr "&دودویی‌" #~ msgid "&Char Encoding" #~ msgstr "کدبندی &نویسه‌" #~ msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" #~ msgstr "نمایش نویسه‌های &غیرقابل چاپ )۳۲<(‌" #~ msgid "&Resize Style" #~ msgstr "&تغییر اندازه سبک‌" #~ msgid "&No Resize" #~ msgstr "&بدون تغییر اندازه‌" #~ msgid "&Lock Groups" #~ msgstr "&قفل گروه‌ها‌" #~ msgid "&Full Size Usage" #~ msgstr "کاربرد اندازه &کامل‌" #~ msgid "&Line Offset" #~ msgstr "انحراف از &خط‌" #~ msgid "&Columns" #~ msgstr "&ستونها‌" #~ msgid "&Values Column" #~ msgstr "ستون &مقادیر‌" #~ msgid "&Chars Column" #~ msgstr "ستون &نویسه‌ها‌" #~ msgid "&Both Columns" #~ msgstr "&هر دو ستون‌"