# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-02 13:21+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: datetimerunner.cpp:33 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "date" msgstr "日期" #: datetimerunner.cpp:34 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "time" msgstr "時間" #: datetimerunner.cpp:41 msgid "Displays the current date" msgstr "顯示目前的日期" #: datetimerunner.cpp:42 msgid "Displays the current date in a given timezone" msgstr "以指定時區顯示目前的日期" #: datetimerunner.cpp:43 msgid "Displays the current time" msgstr "顯示目前的時間" #: datetimerunner.cpp:44 msgid "Displays the current time in a given timezone" msgstr "以指定時區顯示目前的時間" #: datetimerunner.cpp:56 msgid "Today's date is %1" msgstr "今天的日期為 %1" #: datetimerunner.cpp:62 msgid "The date in %1 is %2" msgstr "%1 的日期為 %2" #: datetimerunner.cpp:66 msgid "The current time is %1" msgstr "目前的時間為 %1" #: datetimerunner.cpp:72 msgid "The current time in %1 is %2" msgstr "在 %1 目前的時間為 %2"