# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # obsoleteman , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-runtime-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:18+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kde-runtime-k-tr/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: kde-menu.cpp:94 msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." msgstr "'%1' menü ögesi belirginleştirilemedi." #: kde-menu.cpp:107 msgid "" "KDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is " "shown.\n" "The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" "in the KDE menu a specific application is located." msgstr "" "KDE Menü sorgu aracı.\n" "Bu uygulama hangi uygulamanın hangi menüde gösterildiğini bulmak için " "kullanılır.\n" "--highlight seçeneği belirli bir uygulamanın KDE menüsünde hangi konumda\n" "bulunduğunu göstermek için kullanılır." #: kde-menu.cpp:112 msgid "kde-menu" msgstr "kde-menu" #: kde-menu.cpp:114 msgid "(c) 2003 Waldo Bastian" msgstr "(c) 2003 Waldo Bastian" #: kde-menu.cpp:115 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: kde-menu.cpp:115 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: kde-menu.cpp:120 msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" msgstr "Çıktı verilerinde yerel kodlama yerine UTF-8 kullan" #: kde-menu.cpp:121 msgid "" "Print menu-id of the menu that contains\n" "the application" msgstr "" "Uygulamanın yer aldığı menünün\n" "kimliğini göster" #: kde-menu.cpp:122 msgid "" "Print menu name (caption) of the menu that\n" "contains the application" msgstr "" "Uygulamanın yer aldığı menünün\n" "adını (başlığını) göster" #: kde-menu.cpp:123 msgid "Highlight the entry in the menu" msgstr "Girdiyi menüde belirginleştir" #: kde-menu.cpp:124 msgid "Do not check if sycoca database is up to date" msgstr "Eğer sycoca veritabanı güncel ise seçmeyin" #: kde-menu.cpp:125 msgid "The id of the menu entry to locate" msgstr "Konumlandırılacak menü girdisinin kimliği" #: kde-menu.cpp:132 msgid "You must specify an application-id such as 'konsole.desktop'" msgstr "" #: kde-menu.cpp:141 msgid "" "You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" "highlight" msgstr "" "--print-menu-id, --print-menu-name ya da --highlight seçeneklerinden en az " "birini belirtmelisiniz" #: kde-menu.cpp:163 msgid "No menu item '%1'." msgstr "'%1' menü ögesi yok." #: kde-menu.cpp:167 msgid "Menu item '%1' not found in menu." msgstr "'%1' menü ögesi menüde bulunamadı."