# Translation of katecloseexceptplugin.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katecloseexceptplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-16 12:34+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: close_confirm_dialog.cpp:63 msgctxt "@title:window" msgid "Close files confirmation" msgstr "Potvrda zatvaranja fajlova" #: close_confirm_dialog.cpp:79 msgctxt "@label:listbox" msgid "You are about to close the following documents:" msgstr "Krenuli ste da zatvorite naredne dokumente:" #: close_confirm_dialog.cpp:87 msgctxt "@title:column" msgid "Document" msgstr "dokument" #: close_confirm_dialog.cpp:87 msgctxt "@title:column" msgid "Location" msgstr "lokacija" #: close_confirm_dialog.cpp:100 msgctxt "option:check" msgid "Do not ask again" msgstr "Ne pitaj više" #: close_except_plugin.cpp:49 msgid "Close Except/Like Plugin" msgstr "Priključak za zatvaranje osim/prema" # >> @info #: close_except_plugin.cpp:51 msgid "Close all documents started from specified path" msgstr "Zatvorite sve dokumente počev od zadate putanje" #: close_except_plugin.cpp:95 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Confirmation" msgstr "Traži potvrdu" #: close_except_plugin.cpp:97 msgctxt "@action:inmenu close docs except the following..." msgid "Close Except" msgstr "Zatvori osim" #: close_except_plugin.cpp:101 msgctxt "@action:inmenu close docs like the following..." msgid "Close Like" msgstr "Zatvori prema" #: close_except_plugin.cpp:317 close_except_plugin.cpp:331 msgctxt "@title:window" msgid "Error" msgstr "Greška" #: close_except_plugin.cpp:318 close_except_plugin.cpp:332 msgctxt "@info:tooltip" msgid "No files to close ..." msgstr "Nema fajlova za zatvaranje." #: close_except_plugin.cpp:342 msgctxt "@title:window" msgid "Done" msgstr "Gotovo" # >> @info #: close_except_plugin.cpp:343 msgid "%1 file closed" msgid_plural "%1 files closed" msgstr[0] "Zatvoren %1 fajl." msgstr[1] "Zatvorena %1 fajla." msgstr[2] "Zatvoreno %1 fajlova." msgstr[3] "Zatvoren %1 fajl."