# translation of kstyle_config.po to # # Marta Rybczyńska , 2007, 2009. # Maciej Wikło , 2010. # Michał Lachowski , 2010. # Artur Chłond , 2010. # Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstyle_config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-12 09:26+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 msgid "Layout direction:" msgstr "Kierunek rozmieszczenia:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) #: rc.cpp:6 msgid "Left to Right" msgstr "Od lewej do prawej" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) #: rc.cpp:9 msgid "Right to Left" msgstr "Od prawej do lewej" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) #: rc.cpp:12 msgid "Top to Bottom" msgstr "Z góry na dół" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) #: rc.cpp:15 msgid "Bottom to Top" msgstr "Z dołu do góry" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:18 msgid "GroupBox" msgstr "Pole grupy" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox) #: rc.cpp:21 msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn" msgid "Flat" msgstr "Płaski" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:24 msgid "Frame" msgstr "Ramka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton) #: rc.cpp:27 msgid "Raised" msgstr "Wypukły" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton) #: rc.cpp:30 msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn." msgid "Flat" msgstr "Płaski" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton) #: rc.cpp:33 msgid "Sunken" msgstr "Wklęsły" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:168 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:36 msgid "Tab Widget" msgstr "Element interfejsu karty" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:39 msgid "Modules" msgstr "Moduły" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:42 msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:" msgstr "Wybierz moduły, dla których chcesz przeprowadzić symulację:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:45 msgid "Options" msgstr "Opcje" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox) #: rc.cpp:48 msgid "Grab mouse" msgstr "Uchwyć mysz" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton) #: rc.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Uruchom symulację" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:54 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomy" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) #: rc.cpp:57 rc.cpp:60 msgid "Busy" msgstr "Zajęty" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:121 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:63 msgid "Vertical" msgstr "Pionowy" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:66 msgid "Single line text editor:" msgstr "Jednowieszowy edytor tekstu:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:69 msgid "Password editor:" msgstr "Edytor hasła:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:72 msgid "Editable combobox" msgstr "Edytowalna lista rozwijalna" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:75 msgid "First item" msgstr "Pierwszy element" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:78 msgid "Second item" msgstr "Drugi element" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:81 msgid "Third item" msgstr "Trzeci element" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:84 msgid "Spinbox:" msgstr "Pole przewijane:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:87 msgid "Multi-line text editor:" msgstr "Wielowierszowy edytor tekstu:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox) #: rc.cpp:90 msgid "Wrap words" msgstr "Zawijaj słowa" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox) #: rc.cpp:93 msgid "Use flat widgets" msgstr "Użyj płaskich elementów interfejsu" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors) #: rc.cpp:96 msgid "Editors" msgstr "Edytory" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:99 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox) #: rc.cpp:102 msgid "Toolbox" msgstr "Przybornik" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:84 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page) #: rc.cpp:105 msgid "First Page" msgstr "Pierwsza strona" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:98 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2) #: rc.cpp:108 msgid "Second Page" msgstr "Druga strona" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:111 msgid "First Label" msgstr "Pierwsza etykieta" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:114 msgid "Second Label" msgstr "Druga etykieta" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:140 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3) #: rc.cpp:117 msgid "Third Page" msgstr "Trzecia strona" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:120 msgid "Checkboxes" msgstr "Pola wyboru" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) #: rc.cpp:123 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) #: rc.cpp:126 msgid "Partial" msgstr "Częściowy" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3) #: rc.cpp:129 msgid "On" msgstr "Włącz" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: rc.cpp:132 msgid "Radiobuttons" msgstr "Przełączniki" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) #: rc.cpp:135 msgid "First Choice" msgstr "Pierwszy" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #: rc.cpp:138 msgid "Second Choice" msgstr "Drugi" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) #: rc.cpp:141 msgid "Third Choice" msgstr "Trzeci" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:126 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:144 msgid "Pushbuttons" msgstr "Przyciski" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:147 msgid "Text only:" msgstr "Tylko tekst:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton) #: rc.cpp:150 msgid "This is a normal, text only button" msgstr "Jest to normalny przycisk tylko z tekstem" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) #: rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:168 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:198 rc.cpp:204 #: rc.cpp:210 rc.cpp:213 rc.cpp:216 oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 msgid "Normal" msgstr "Normalny" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_2) #: rc.cpp:156 msgid "This is a normal, text only button with menu" msgstr "Jest to normalny przycisk z menu tylko z tekstem" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:162 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:162 msgid "This is a normal, text only combo box" msgstr "Jest to normalne pole rozwijane tylko z tekstem" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Mały" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:171 msgid "Large" msgstr "Duży" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:174 msgid "Text and icon:" msgstr "Tekst i ikona:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_3) #: rc.cpp:177 msgid "This is a normal, text and icon button" msgstr "Jest to normalny przycisk z tekstem i ikoną" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_4) #: rc.cpp:183 msgid "This is a normal, text and icon button with menu" msgstr "Jest to normalny przycisk z menu, tekstem i ikoną" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox) #: rc.cpp:189 msgid "Use flat buttons" msgstr "Użyj płaskich przycisków" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2) #: rc.cpp:192 msgid "This is a normal, text and icon combo box" msgstr "Jest to normalne pole rozwijane z tekstem i ikoną " #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton) #: rc.cpp:195 msgid "This is a normal, text only tool button" msgstr "Jest to normalny narzędziowy przycisk tylko z tekstem" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2) #: rc.cpp:201 msgid "This is a normal, text and icon tool button" msgstr "Jest to normalny narzędziowy przycisk z tekstem i ikoną" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:267 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:207 msgid "Toolbuttons" msgstr "Przyciski narzędziowe" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) #: rc.cpp:219 rc.cpp:222 rc.cpp:225 msgid "Flat" msgstr "Płaski" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) #: rc.cpp:228 msgid "Up Arrow" msgstr "Strzałka do góry" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) #: rc.cpp:231 msgid "Down Arrow" msgstr "Strzałka w dół" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) #: rc.cpp:234 msgid "Left Arrow" msgstr "Lewa strzałka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) #: rc.cpp:237 msgid "Right Arrow" msgstr "Prawa strzałka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:240 rc.cpp:381 msgid "Text position:" msgstr "Pozycja tekstu:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) #: rc.cpp:243 rc.cpp:384 msgid "Icons Only" msgstr "Tylko ikony" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) #: rc.cpp:246 rc.cpp:387 msgid "Text Only" msgstr "Tylko tekst" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) #: rc.cpp:249 rc.cpp:390 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Tekst obok ikon" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) #: rc.cpp:252 msgid "Text Under Icons" msgstr "Tekst pod ikonami" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: rc.cpp:255 msgid "Icon size:" msgstr "Rozmiar ikon:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) #: rc.cpp:258 msgid "Small (16x16)" msgstr "Mały (16x16)" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) #: rc.cpp:261 msgid "Medium (22x22)" msgstr "Średni (22x22)" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:494 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) #: rc.cpp:264 msgid "Large (32x32)" msgstr "Duży (32x32)" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:499 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) #: rc.cpp:267 msgid "Huge (48x48)" msgstr "Olbrzymi (48x48)" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:270 rc.cpp:315 msgid "First Item" msgstr "Pierwszy element" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:273 rc.cpp:297 msgid "Second Item" msgstr "Drugi element" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:276 rc.cpp:285 msgid "Third Item" msgstr "Trzeci element" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:279 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:282 msgid "Description" msgstr "Opis" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:288 msgid "Third Description" msgstr "Trzeci opis" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:291 msgid "Third Subitem" msgstr "Trzeci podelement" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:294 msgid "Third Subitem Description" msgstr "Opis trzeciego podelementu" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:300 msgid "Second Description" msgstr "Drugi opis" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:303 msgid "Second Subitem" msgstr "Drugi podelement" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:306 msgid "Second Subitem Description" msgstr "Opis drugiego podelementu" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:309 msgid "First Subitem" msgstr "Pierwszy podelement" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:312 msgid "First Subitem Description" msgstr "Opis pierwszego podelementu" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:318 msgid "First Description" msgstr "Pierwszy opis" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:321 msgid "New Row" msgstr "Nowy wiersz" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:324 msgid "First Row" msgstr "Pierwszy wiersz" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:327 msgid "Third Row" msgstr "Trzeci wiersz" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:330 msgid "First Column" msgstr "Pierwsza kolumna" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:333 msgid "Second Column" msgstr "Druga kolumna" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:336 msgid "Third Column" msgstr "Trzecia kolumna" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:339 msgid "Top-left" msgstr "Lewy górny" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:342 msgid "Top" msgstr "Górny" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:345 msgid "Top-right" msgstr "Prawy górny" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:348 msgid "Left " msgstr "Lewy" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:351 msgid "Center" msgstr "Środek" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:354 msgid "Right" msgstr "Prawy" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:357 msgid "Bottom-left" msgstr "Lewy dolny" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:360 msgid "Bottom" msgstr "Dolny" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:363 msgid "Bottom-right" msgstr "Prawy dolny" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:366 msgid "Tab position:" msgstr "Pozycja karty:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) #: rc.cpp:369 msgid "North" msgstr "Północ" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) #: rc.cpp:372 msgid "South" msgstr "Południe" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) #: rc.cpp:375 msgid "West" msgstr "Zachód" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) #: rc.cpp:378 msgid "East" msgstr "Wschód" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox) #: rc.cpp:393 msgid "Document mode" msgstr "Tryb dokumentu" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox) #: rc.cpp:396 msgid "Show Corner Buttons" msgstr "Pokaż narożne przyciski" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox) #: rc.cpp:399 msgid "Hide tabbar" msgstr "Ukryj pasek kart" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:124 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:402 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig) #: rc.cpp:405 msgid "Dialog" msgstr "Okno" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:45 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1) #: rc.cpp:408 msgid "General" msgstr "Ogólne" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator) #: rc.cpp:411 msgid "Draw toolbar item separators" msgstr "Rysuj elementy oddzielające ikony w paskach narzędzi" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX) #: rc.cpp:414 msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check" msgstr "Użyj znaku \"X\" w polach wyboru" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled) #: rc.cpp:417 msgid "Enable pixmap cache" msgstr "Włącz bufor obrazków" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:420 msgid "Windows' drag mode:" msgstr "Tryb przeciągania okien:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) #: rc.cpp:423 msgid "Drag windows from titlebar only" msgstr "Przeciągaj okna tylko z paska tytułu" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) #: rc.cpp:426 msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars" msgstr "Przeciągaj okna z paska tytułu, paska menu i paska narzędzi" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) #: rc.cpp:429 msgid "Drag windows from all empty areas" msgstr "Przeciągaj okna ze wszystkich pustych przestrzeni" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel) #: rc.cpp:432 msgid "Keyboard accelerators visibility:" msgstr "Widoczność akceleratorów klawiatury:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) #: rc.cpp:435 msgid "Always Hide Keyboard Accelerators" msgstr "Zawsze ukrywaj akceleratory klawiatury" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) #: rc.cpp:438 msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed" msgstr "Pokaż akceleratory klawiatury, gdy są potrzebne" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) #: rc.cpp:441 msgid "Always Show Keyboard Accelerators" msgstr "Zawsze pokazuj akceleratory klawiatury" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize) #: rc.cpp:444 msgid "Use window manager to perform windows' drag" msgstr "Użyj menedżera okien do wykonywania przenoszenia okna" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:174 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: rc.cpp:447 msgid "Views" msgstr "Widoki" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator) #: rc.cpp:450 msgid "Draw focus indicator" msgstr "Rysuj wskaźnik aktywności" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines) #: rc.cpp:453 msgid "Draw tree branch lines" msgstr "Rysuj linie gałęzi" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander) #: rc.cpp:456 msgid "Use triangle tree expander instead of +/-" msgstr "Trójkątny element rozwijający drzewo zamiast +/-" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:459 msgid "Triangle size:" msgstr "Rozmiar trójkąta:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) #: rc.cpp:462 msgctxt "triangle size" msgid "Tiny" msgstr "Drobny" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) #: rc.cpp:465 msgctxt "triangle size" msgid "Small" msgstr "Mały" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) #: rc.cpp:468 msgctxt "triangle size" msgid "Normal" msgstr "Normalny" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:282 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: rc.cpp:471 msgid "Tabs" msgstr "Karty" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle) #: rc.cpp:474 msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab" msgid "Single" msgstr "Pojedyncze" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain) #: rc.cpp:477 msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab" msgid "Plain" msgstr "Zwykły" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:480 msgid "Inactive tabs style:" msgstr "Styl nieaktywnych kart:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:323 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: rc.cpp:483 msgid "Scrollbars" msgstr "Paski przewijania" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:486 msgid "Scrollbar width:" msgstr "Szerokość paska przewijania:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:369 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, _scrollBarWidth) #: rc.cpp:489 msgid "px" msgstr "piks." #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:492 msgid "Top arrow button type:" msgstr "Rodzaj przycisku górnej strzałki:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:495 msgid "Bottom arrow button type:" msgstr "Rodzaj przycisku dolnej strzałki:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #: rc.cpp:498 msgid "No buttons" msgstr "Bez przycisków" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: rc.cpp:501 rc.cpp:510 msgid "One button" msgstr "Jeden przycisk" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: rc.cpp:504 rc.cpp:513 msgid "Two buttons" msgstr "Dwa przyciski" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: rc.cpp:507 msgid "No button" msgstr "Bez przycisku" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:486 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #: rc.cpp:516 msgid "Menu Highlight" msgstr "Podświetlenie menu" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark) #: rc.cpp:519 msgid "Use dark color" msgstr "Użyj ciemnego wyboru" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong) #: rc.cpp:522 msgid "Use selection color (plain)" msgstr "Użyj koloru wyboru (zwykły)" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle) #: rc.cpp:525 msgid "Use selection color (subtle)" msgstr "Użyj koloru wyboru (delikatny)" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198 #: oxygen/demo/main.cpp:42 msgid "Oxygen Demo" msgstr "Demo Tlenu" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74 msgid "Right to left layout" msgstr "Układ od prawej do lewej" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92 msgid "Input Widgets" msgstr "Elementy interfejsu do podawania danych" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94 msgid "Shows the appearance of text input widgets" msgstr "Pokazuje wygląd elementów interfejsu do wpisywania tekstu" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102 msgid "Tab Widgets" msgstr "Elementy interfejsu związane z kartami" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104 msgid "Shows the appearance of tab widgets" msgstr "Pokazuje zachowanie elementów interfejsu związanych z kartami" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112 msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114 msgid "Shows the appearance of buttons" msgstr "Pokazuje wygląd przycisków" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122 msgid "Lists" msgstr "Listy" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124 msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables" msgstr "Pokazuje wygląd list, drzew oraz tabel" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133 msgid "Frames" msgstr "Ramki" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 msgid "Shows the appearance of various framed widgets" msgstr "Pokazuje wygląd rozmaitych ramowych elementów pulpitu" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153 msgid "Sliders" msgstr "Suwaki" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155 msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars" msgstr "Pokazuje wygląd suwaków, pasków postępu oraz przewijania" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164 msgid "Benchmark" msgstr "Testowanie" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166 msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking" msgstr "Emuluje interakcję użytkownika z widżetami w celu przetestowania" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259 msgid "New" msgstr "Nowy" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260 msgid "Open" msgstr "Otwórz" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80 msgid "Toggle authentication" msgstr "Przełącz uwierzytelnianie" #: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91 msgid "This is a sample text" msgstr "Przykładowy tekst" #: oxygen/demo/main.cpp:44 msgid "Oxygen style demonstration" msgstr "Demonstracja stylu Oxygen" #: oxygen/demo/main.cpp:46 oxygen/config/main.cpp:44 msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa" msgstr "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa" #: oxygen/demo/main.cpp:48 oxygen/config/main.cpp:46 msgid "Hugo Pereira Da Costa" msgstr "Hugo Pereira Da Costa" #: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51 msgid "Tile" msgstr "Płytka" #: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54 msgid "Cascade" msgstr "Kaskada" #: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58 msgid "Select Next Window" msgstr "Wybierz następne okno" #: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62 msgid "Select Previous Window" msgstr "Wybierz poprzednie okno" #: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39 msgid "Example text" msgstr "Przykładowy tekst" #: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40 msgid "password" msgstr "hasło" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56 #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:158 oxygen/config/main.cpp:40 msgid "Oxygen Settings" msgstr "Ustawienia Tlenu" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72 msgid "Widget Style" msgstr "Styl elementu interfejsu" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73 msgid "Modify the appearance of widgets" msgstr "Modyfikuj wygląd elementów interfejsu" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91 msgid "Window Decorations" msgstr "Dekoracje okna" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92 msgid "Modify the appearance of window decorations" msgstr "Modyfikuj wygląd dekoracji okna" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191 #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:201 msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin" msgstr "Nie można znaleźć wtyczki konfiguracji stylu Tlenu" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:237 #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:247 msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin" msgstr "Nie można znaleźć wtyczki konfiguracji dekoracji Tlenu" #: oxygen/config/main.cpp:42 msgid "Oxygen expert configuration tool" msgstr "Narzędzie zaawansowanej konfiguracji Oxygen"