# translation of kcontrol.po to hebrew # translation of kcontrol.po to Hebrew # KDE Hebrew Localization Project # Translation of kcontrol.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 1998 Erez Nir # Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # # Diego Iastrubni , 2004. # Diego Iastrubni , 2005, 2008, 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-17 13:42+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: infocenter.cpp:57 msgctxt "Main window title" msgid "KInfocenter" msgstr "מרכז המידע של KDE" #: infocenter.cpp:136 msgctxt "Information about current module located in about menu" msgid "About Current Information Module" msgstr "אודות המודול הנוכחי" #: infocenter.cpp:141 msgctxt "Export button label" msgid "Export" msgstr "ייצוא" #: infocenter.cpp:145 msgctxt "Module help button label" msgid "Module Help" msgstr "עזרה אודות המודול" #: infocenter.cpp:148 msgctxt "Help button label" msgid "Help" msgstr "עזרה" #: infocenter.cpp:188 msgctxt "Search Bar Click Message" msgid "Search" msgstr "חפש" #: infocenter.cpp:194 msgctxt "Kaction search label" msgid "Search Modules" msgstr "חפש מודולים" #: infocenter.cpp:250 msgid "Export of the module has produced no output." msgstr "ייצא המודול לא יצר שום פלט." #: infocenter.cpp:261 msgid "Unable to open file to write export information" msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה של מידי הייצוא" #: infocenter.cpp:266 msgid "Export information for %1" msgstr "מידע אודות ייצוא של %1" #: infocenter.cpp:270 msgid "Information exported" msgstr "המידע יוצא" #: infokcmmodel.cpp:31 msgid "Information Modules" msgstr "מודולים של מידע" #: kcmcontainer.cpp:117 msgid "%1 ( %2 )" msgstr "%1 ( %2 )" #: main.cpp:41 msgid "KDE Info Center" msgstr "מרכז המידע של KDE" #: main.cpp:42 msgid "The KDE Info Center" msgstr "מרכז המידע של KDE" #: main.cpp:43 msgid "(c) 2009-2010, The KDE SC KInfocenter Development Team" msgstr "המפתחים של מרכז הבקרה של KDE . כל הזכויות שמורות (c)‏ ‎ 2009-2010." #: main.cpp:48 msgid "David Hubner" msgstr "David Hubner" #: main.cpp:48 msgid "Current Maintainer" msgstr "מתחזק נוכחי" #: main.cpp:49 msgid "Helge Deller" msgstr "Helge Deller" #: main.cpp:49 msgid "Previous Maintainer" msgstr "מתחזק קודם" #: main.cpp:50 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:51 msgid "Matthias Elter" msgstr "Matthias Elter" #: main.cpp:52 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:53 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:54 msgid "Nicolas Ternisien" msgstr "Nicolas Ternisien" #. i18n: file: kinfocenterui.rc:16 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "סרגל כלים ראשי" #: sidepanel.cpp:99 msgid "Clear Search" msgstr "נקה חיפוש" #: sidepanel.cpp:102 msgid "Expand All Categories" msgstr "הרחב את כל הקטגוריות" #: sidepanel.cpp:105 msgid "Collapse All Categories" msgstr "כווץ את כל הקטגוריות"