# Irish translation of digikam # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the digikam package. # Kevin Scannell , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extragear-graphics/digikam.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 10:27-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:72 msgid "Default Language" msgstr "Teanga Réamhshocraithe" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:76 msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "Afracáinis (An Afraic Theas)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:77 msgid "Amharic (Ethiopia)" msgstr "Amáiris (An Aetóip)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:78 msgid "Arabic (UAE)" msgstr "Araibis (AÉA)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:79 msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "Araibis (An Bhairéin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:80 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Araibis (An Ailgéir)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:81 msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "Araibis (An Éigipt)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:82 msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "Araibis (An Iaráic)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:83 msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "Araibis (An Iordáin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:84 msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "Araibis (Cuáit)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:85 msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "Araibis (An Liobáin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:86 msgid "Arabic (Libya)" msgstr "Araibis (An Libia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:87 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Araibis (Maracó)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:88 msgid "Arabic (Oman)" msgstr "Araibis (Oman)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:89 msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "Araibis (Catar)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:90 msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "Araibis (An Araib Shádach)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:91 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Araibis (An tSiria)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:92 msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "Araibis (An Túinéis)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:93 msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "Araibis (Éimin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:94 msgid "Assamese (India)" msgstr "Asaimis (An India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:95 msgid "Bashkir (Russia)" msgstr "Baiscíris (An Rúis)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:96 msgid "Belarusian (Belarus)" msgstr "Bealarúisis (An Bhílearúis)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:97 msgid "Bulgarian (Bulgaria)" msgstr "Bulgáiris (An Bhulgáir)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:98 msgid "Bengali (India)" msgstr "Beangáilis (An India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:99 msgid "Tibetan (Bhutan)" msgstr "Tibéidis (An Bhútáin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:100 msgid "Tibetan (PRC)" msgstr "Tibéidis (An tSín)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:101 msgid "Breton (France)" msgstr "Briotáinis (An Fhrainc)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:102 msgid "Catalan (Andorra)" msgstr "Catalóinis (Andóra)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:103 msgid "Catalan (Spain)" msgstr "Catalóinis (An Spáinn)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:104 msgid "Catalan (France)" msgstr "Catalóinis (An Fhrainc)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:105 msgid "Corsican (France)" msgstr "Corsaicis (An Fhrainc)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:106 msgid "Czech (Czech Republic)" msgstr "Seicis (Poblacht na Seice)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:107 msgid "Welsh (United Kingdom)" msgstr "Breatnais (An Ríocht Aontaithe)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:108 msgid "Danish (Denmark)" msgstr "Danmhairgis (An Danmhairg)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:109 msgid "German (Austria)" msgstr "Gearmáinis (An Ostair)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:110 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Gearmáinis (An Eilvéis)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:111 msgid "German (Germany)" msgstr "Gearmáinis (An Ghearmáin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:112 msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "Gearmáinis (Lichtinstéin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:113 msgid "German (Luxembourg)" msgstr "Gearmáinis (Lucsamburg)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:114 msgid "Greek (Greece)" msgstr "Gréigis (An Ghréig)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:115 msgid "English (Australia)" msgstr "Béarla (An Astráil)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:116 msgid "English (Belize)" msgstr "Béarla (An Bheilís)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:117 msgid "English (Canada)" msgstr "Béarla (Ceanada)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:118 msgid "English (Caribbean)" msgstr "Béarla (An Mhuir Chairib)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:119 msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Béarla (An Ríocht Aontaithe)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:120 msgid "English (Ireland)" msgstr "Béarla (Éire)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:121 msgid "English (India)" msgstr "Béarla (An India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:122 msgid "English (Jamaica)" msgstr "Béarla (Iamáice)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:123 msgid "English (Malaysia)" msgstr "Béarla (An Mhalaeisia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:124 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Béarla (An Nua-Shéalainn)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:125 msgid "English (Philippines)" msgstr "Béarla (Na hOileáin Fhilipíneacha)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:126 msgid "English (Singapore)" msgstr "Béarla (Singeapór)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:127 msgid "English (Trinidad)" msgstr "Béarla (Oileán na Tríonóide)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:128 msgid "English (United States)" msgstr "Béarla (Na Stáit Aontaithe)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:129 msgid "English (South Africa)" msgstr "Béarla (An Afraic Theas)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:130 msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "Béarla (An tSiombáib)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:131 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Spáinnis (An Airgintín)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:132 msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "Spáinnis (An Bholaiv)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:133 msgid "Spanish (Chile)" msgstr "Spáinnis (An tSile)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:134 msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "Spáinnis (An Cholóim)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:135 msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "Spáinnis (Cósta Ríce)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:136 msgid "Spanish (Dominican Republic)" msgstr "Spáinnis (An Phoblacht Dhoiminiceach)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:137 msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "Spáinnis (Eacuadór)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:138 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spáinnis (An Spáinn)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:139 msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "Spáinnis (Guatamala)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:140 msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "Spáinnis (Hondúras)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:141 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spáinnis (Meicsiceo)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:142 msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "Spáinnis (Nicearagua)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:143 msgid "Spanish (Panama)" msgstr "Spáinnis (Panama)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:144 msgid "Spanish (Peru)" msgstr "Spáinnis (Peiriú)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:145 msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "Spáinnis (Portó Ríce)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:146 msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "Spáinnis (Paragua)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:147 msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "Spáinnis (An tSalvadóir)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:148 msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "Spáinnis (Uragua)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:149 msgid "Spanish (United States)" msgstr "Spáinnis (Stáit Aontaithe Mheiriceá)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:150 msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "Spáinnis (Veiniséala)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:151 msgid "Estonian (Estonia)" msgstr "Eastóinis (An Eastóin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:152 msgid "Basque (Basque Country)" msgstr "Bascais (Tír na mBascach)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:153 msgid "Persian (Iran)" msgstr "Peirsis (An Iaráin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:154 msgid "Finnish (Finland)" msgstr "Fionlainnis (An Fhionlainn)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:155 msgid "Faeroese (Faero Islands)" msgstr "Faróis (Oileáin Fharó)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:156 msgid "French (Belgium)" msgstr "Fraincis (An Bheilg)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:157 msgid "French (Canada)" msgstr "Fraincis (Ceanada)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:158 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fraincis (An Eilvéis)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:159 msgid "French (France)" msgstr "Fraincis (An Fhrainc)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:160 msgid "French (Luxembourg)" msgstr "Fraincis (Lucsamburg)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:161 msgid "French (Monaco)" msgstr "Fraincis (Monacó)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:162 msgid "Frisian (Netherlands)" msgstr "Freaslainnis (An Ísiltír)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:163 msgid "Irish (Ireland)" msgstr "Gaeilge (Éire)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:164 msgid "Galician (Galicia)" msgstr "Gailísis (An Ghailís)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:165 msgid "Gujarati (India)" msgstr "Gúisearáitis (An India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:166 msgid "Hebrew (Israel)" msgstr "Eabhrais (Iosrael)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:167 msgid "Hindi (India)" msgstr "Hiondúis (An India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:168 msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)" msgstr "Cróitis (Boisnia agus Heirseagaivéin, script Laidineach)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:169 msgid "Croatian (Croatia)" msgstr "Cróitis (An Chróit)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:170 msgid "Hungarian (Hungary)" msgstr "Ungáiris (An Ungáir)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:171 msgid "Armenian (Armenia)" msgstr "Airméinis (An Airméin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:172 msgid "(Indonesian)" msgstr "(Indinéisis)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:173 msgid "Yi (PRC)" msgstr "Yi (An tSín)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:174 msgid "Icelandic (Iceland)" msgstr "Ioslannais (An Íoslainn)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:175 msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "Iodáilis (An Eilvéis)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:176 msgid "Italian (Italy)" msgstr "Iodáilis (An Iodáil)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:177 msgid "Japanese (Japan)" msgstr "Seapáinis (An tSeapáin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:178 msgid "Georgian (Georgia)" msgstr "Seoirsis (An tSeoirsia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:179 msgid "Kazakh (Kazakhstan)" msgstr "Casaicis (An Chasacstáin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:180 msgid "Greenlandic (Greenland)" msgstr "Graonlainnis (An Ghraonlainn)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:181 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Ciméiris (An Chambóid)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:182 msgid "Kannada (India)" msgstr "Cannadais (An India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:183 msgid "Korean (South Korea)" msgstr "Cóiréis (Poblacht na Cóiré)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:184 msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)" msgstr "Cirgisis (An Chirgeastáin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:185 msgid "Luxembourgish (Luxembourg)" msgstr "Lucsambuirgis (Lucsamburg)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:186 msgid "Lao (Lao PDR)" msgstr "Láóis (An Daonphoblacht Daonlathach Laoch)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:187 msgid "Lithuanian (Lithuania)" msgstr "Liotuáinis (An Liotuáin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:188 msgid "Latvian (Latvia)" msgstr "Laitvis (An Laitvia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:189 msgid "Maori (New Zealand)" msgstr "Maorais (An Nua-Shéalainn)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:190 msgid "Macedonian (Macedonia)" msgstr "Macadóinis (An Mhacadóin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:191 msgid "Malayalam (India)" msgstr "Mailéalaimis (An India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:192 msgid "Mongolian (PRC)" msgstr "Mongóilis (An tSín)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:193 msgid "Mongolian (Mongolia)" msgstr "Mongóilis (An Mhongóil)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:194 msgid "Marathi (India)" msgstr "Maraitis (An India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:195 msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "Malaeis (Brúiné Dárasalám)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:196 msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "Malaeis (An Mhalaeisia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:197 msgid "Maltese (Malta)" msgstr "Máltais (Málta)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:198 msgid "Norwegian Bokmål (Norway)" msgstr "Ioruais Bokmål (An Iorua)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:199 msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "Neipeailis (Neipeal)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:200 msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "Ollainnis (An Bheilg)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:201 msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "Ollainnis (An Ísiltír)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:202 msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)" msgstr "Ioruais Nynorsk (An Iorua)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:203 msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)" msgstr "Sótó Theas (An Afraic Theas)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:204 msgid "Occitan (France)" msgstr "Ocatáinis (An Fhrainc)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:205 msgid "Oriya (India)" msgstr "Oirísis (An India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:206 msgid "Punjabi (India)" msgstr "Puinseáibis (An India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:207 msgid "Polish (Poland)" msgstr "Polainnis (An Pholainn)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:208 msgid "Pashto (Afghanistan)" msgstr "Paistis (An Afganastáin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:209 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portaingéilis (An Bhrasaíl)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:210 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portaingéilis (An Phortaingéil)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:211 msgid "Romansh (Switzerland)" msgstr "Rómainis (An Eilvéis)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:212 msgid "Romanian (Romania)" msgstr "Rómáinis (An Rómáin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:213 msgid "Russian (Russia)" msgstr "Rúisis (An Rúis)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:214 msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "Cinearuáindis (Ruanda)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:215 msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sanscrait (An India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:216 msgid "Sami (Northern, Finland)" msgstr "Sáimis Thuaidh (An Fhionlainn)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:217 msgid "Sami (Northern, Norway)" msgstr "Sáimis Thuaidh (An Iorua)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:218 msgid "Sami (Northern, Sweden)" msgstr "Sáimis Thuaidh (An tSualainn)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:219 msgid "Sinhala (Sri Lanka)" msgstr "Siolóinis (Srí Lanca)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:220 msgid "Slovak (Slovakia)" msgstr "Slóvaicis (An tSlóvaic)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:221 msgid "Slovenian (Slovenia)" msgstr "Slóivéinis (An tSlóivéin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:222 msgid "Albanian (Albania)" msgstr "Albáinis (An Albáin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:223 msgid "Swedish (Finland)" msgstr "Sualainnis (An Fhionlainn)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:224 msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "Sualainnis (An tSualainn)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:225 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahaílis (An Chéinia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:226 msgid "Tamil (India)" msgstr "Tamailis (An India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:227 msgid "Telugu (India)" msgstr "Teileagúis (An India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:228 msgid "Thai (Thailand)" msgstr "Téalainnis (An Téalainn)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:229 msgid "Turkmen (Turkmenistan)" msgstr "Tuircméinis (An Tuircméanastáin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:230 msgid "Setswana Tswana (South Africa)" msgstr "Suáinis (An Afraic Theas)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:231 msgid "Urdu (India)" msgstr "Urdais (An India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:232 msgid "Turkish (Turkey)" msgstr "Tuircis (An Tuirc)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:233 msgid "Tatar (Russia)" msgstr "Tatairis (An Rúis)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:234 msgid "Uighur (PRC)" msgstr "Úígiúiris (An tSín)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:235 msgid "Ukrainian (Ukraine)" msgstr "Úcráinis (An Úcráin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:236 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdais (An Phacastáin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:237 msgid "Vietnamese (Vietnam)" msgstr "Vítneaimis (Vítneam)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:238 msgid "Wolof (Senegal)" msgstr "Volaifis (An tSeineagáil)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:239 msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)" msgstr "Cóisis (An Afraic Theas)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:240 msgid "Yoruba (Nigeria)" msgstr "Iarúibis (An Nigéir)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:241 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "Sínis (An tSín)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:242 msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)" msgstr "Sínis (Hong Cong, An tSín)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:243 msgid "Chinese (Macao SAR)" msgstr "Sínis (Macao)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:244 msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "Sínis (Singeapór)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:245 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Sínis (An Téaváin)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:246 msgid "isiZulu Zulu (South Africa)" msgstr "Súlúis (An Afraic Theas)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:282 msgid "Remove entry for this language" msgstr "Bain an iontráil don teanga seo" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:287 msgid "Select item language here." msgstr "Roghnaigh teanga na míre anseo." #: libkexiv2/countryselector.cpp:53 msgid "Afghanistan" msgstr "An Afganastáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:54 msgid "Albania" msgstr "An Albáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:55 msgid "Algeria" msgstr "An Ailgéir" #: libkexiv2/countryselector.cpp:56 msgid "American Samoa" msgstr "Samó Meiriceánach" #: libkexiv2/countryselector.cpp:57 msgid "Andorra" msgstr "Andóra" #: libkexiv2/countryselector.cpp:58 libkexiv2/countryselector.cpp:60 msgid "Angola" msgstr "Angóla" #: libkexiv2/countryselector.cpp:59 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: libkexiv2/countryselector.cpp:61 msgid "Antarctica" msgstr "An tAntartach" #: libkexiv2/countryselector.cpp:62 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua agus Barbúda" #: libkexiv2/countryselector.cpp:63 msgid "Argentina" msgstr "An Airgintín" #: libkexiv2/countryselector.cpp:64 msgid "Armenia" msgstr "An Airméin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:65 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: libkexiv2/countryselector.cpp:66 msgid "Australia" msgstr "An Astráil" #: libkexiv2/countryselector.cpp:67 msgid "Austria" msgstr "An Ostair" #: libkexiv2/countryselector.cpp:68 msgid "Azerbaijan" msgstr "An Asarbaiseáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:69 msgid "Bahamas" msgstr "Na Bahámaí" #: libkexiv2/countryselector.cpp:70 msgid "Bahrain" msgstr "An Bhairéin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:71 msgid "Bangladesh" msgstr "An Bhanglaidéis" #: libkexiv2/countryselector.cpp:72 msgid "Barbados" msgstr "Barbadós" #: libkexiv2/countryselector.cpp:73 msgid "Belarus" msgstr "An Bhílearúis" #: libkexiv2/countryselector.cpp:74 msgid "Belgium" msgstr "An Bheilg" #: libkexiv2/countryselector.cpp:75 msgid "Belize" msgstr "An Bheilís" #: libkexiv2/countryselector.cpp:76 msgid "Benin" msgstr "Beinin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:77 msgid "Bermuda" msgstr "Beirmiúda" #: libkexiv2/countryselector.cpp:78 msgid "Bhutan" msgstr "An Bhútáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:79 msgid "Bolivia" msgstr "An Bholaiv" #: libkexiv2/countryselector.cpp:80 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Boisnia agus Heirseagaivéin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:81 msgid "Botswana" msgstr "An Bhotsuáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:82 msgid "Bouvet Island" msgstr "Oileán Bouvet" #: libkexiv2/countryselector.cpp:83 msgid "Brazil" msgstr "An Bhrasaíl" #: libkexiv2/countryselector.cpp:84 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Críoch Bhriotanach an Aigéin Indiaigh" #: libkexiv2/countryselector.cpp:85 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Oileáin Bhriotanacha na Maighdean" #: libkexiv2/countryselector.cpp:86 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brúiné Dárasalám" #: libkexiv2/countryselector.cpp:87 msgid "Bulgaria" msgstr "An Bhulgáir" #: libkexiv2/countryselector.cpp:88 msgid "Burkina Faso" msgstr "Buircíne Fasó" #: libkexiv2/countryselector.cpp:89 msgid "Burundi" msgstr "An Bhurúin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:90 msgid "Cambodia" msgstr "An Chambóid" #: libkexiv2/countryselector.cpp:91 msgid "Cameroon" msgstr "Camarún" #: libkexiv2/countryselector.cpp:92 msgid "Canada" msgstr "Ceanada" #: libkexiv2/countryselector.cpp:93 msgid "Cape Verde" msgstr "Rinn Verde" #: libkexiv2/countryselector.cpp:94 msgid "Cayman Islands" msgstr "Oileáin Cayman" #: libkexiv2/countryselector.cpp:95 msgid "Central African Republic" msgstr "Poblacht na hAfraice Láir" #: libkexiv2/countryselector.cpp:96 msgid "Chad" msgstr "Sead" #: libkexiv2/countryselector.cpp:97 msgid "Chile" msgstr "An tSile" #: libkexiv2/countryselector.cpp:98 msgid "China" msgstr "An tSín" #: libkexiv2/countryselector.cpp:99 msgid "Christmas Island " msgstr "Oileán na Nollag" #: libkexiv2/countryselector.cpp:100 msgid "Cocos Islands" msgstr "Oileáin na gCócónna" #: libkexiv2/countryselector.cpp:101 msgid "Colombia" msgstr "An Cholóim" #: libkexiv2/countryselector.cpp:102 msgid "Comoros" msgstr "Oileáin Chomóra" #: libkexiv2/countryselector.cpp:103 msgid "Zaire" msgstr "Sáír" #: libkexiv2/countryselector.cpp:104 msgid "Congo" msgstr "An Congó" #: libkexiv2/countryselector.cpp:105 msgid "Cook Islands" msgstr "Oileáin Cook" #: libkexiv2/countryselector.cpp:106 msgid "Costa Rica" msgstr "Cósta Ríce" #: libkexiv2/countryselector.cpp:107 msgid "Ivory Coast" msgstr "Cósta Eabhair" #: libkexiv2/countryselector.cpp:108 msgid "Cuba" msgstr "Cúba" #: libkexiv2/countryselector.cpp:109 msgid "Cyprus" msgstr "An Chipir" #: libkexiv2/countryselector.cpp:110 msgid "Czech Republic" msgstr "Poblacht na Seice" #: libkexiv2/countryselector.cpp:111 msgid "Denmark" msgstr "An Danmhairg" #: libkexiv2/countryselector.cpp:112 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: libkexiv2/countryselector.cpp:113 msgid "Dominica" msgstr "Dominice" #: libkexiv2/countryselector.cpp:114 msgid "Dominican Republic" msgstr "An Phoblacht Dhoiminiceach" #: libkexiv2/countryselector.cpp:115 msgid "Ecuador" msgstr "Eacuadór" #: libkexiv2/countryselector.cpp:116 msgid "Egypt" msgstr "An Éigipt" #: libkexiv2/countryselector.cpp:117 msgid "El Salvador" msgstr "An tSalvadóir" #: libkexiv2/countryselector.cpp:118 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guine Mheánchiorclach" #: libkexiv2/countryselector.cpp:119 msgid "Eritrea" msgstr "An Eiritré" #: libkexiv2/countryselector.cpp:120 msgid "Estonia" msgstr "An Eastóin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:121 msgid "Ethiopia" msgstr "An Aetóip" #: libkexiv2/countryselector.cpp:122 msgid "Faeroe Islands" msgstr "Oileáin Fharó" #: libkexiv2/countryselector.cpp:123 msgid "Falkland Islands" msgstr "Oileáin Fháclainne" #: libkexiv2/countryselector.cpp:124 msgid "Fiji Islands" msgstr "Oileáin Fhidsí" #: libkexiv2/countryselector.cpp:125 msgid "Finland" msgstr "An Fhionlainn" #: libkexiv2/countryselector.cpp:126 msgid "France" msgstr "An Fhrainc" #: libkexiv2/countryselector.cpp:127 msgid "French Guiana" msgstr "Guáin na Fraince" #: libkexiv2/countryselector.cpp:128 msgid "French Polynesia" msgstr "Polainéis na Fraince" #: libkexiv2/countryselector.cpp:129 msgid "French Southern Territories" msgstr "Críocha Deisceartacha na Fraince" #: libkexiv2/countryselector.cpp:130 msgid "Gabon" msgstr "Gabúin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:131 msgid "Gambia" msgstr "An Ghaimbia" #: libkexiv2/countryselector.cpp:132 msgid "Georgia" msgstr "An tSeoirsia" #: libkexiv2/countryselector.cpp:133 msgid "Germany" msgstr "An Ghearmáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:134 msgid "Ghana" msgstr "Gána" #: libkexiv2/countryselector.cpp:135 msgid "Gibraltar" msgstr "Giobráltar" #: libkexiv2/countryselector.cpp:136 msgid "Greece" msgstr "An Ghréig" #: libkexiv2/countryselector.cpp:137 msgid "Greenland" msgstr "An Ghraonlainn" #: libkexiv2/countryselector.cpp:138 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: libkexiv2/countryselector.cpp:139 msgid "Guadaloupe" msgstr "Guadalúip" #: libkexiv2/countryselector.cpp:140 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: libkexiv2/countryselector.cpp:141 msgid "Guatemala" msgstr "Guatamala" #: libkexiv2/countryselector.cpp:142 msgid "Guinea" msgstr "An Ghuine" #: libkexiv2/countryselector.cpp:143 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guine Bhissau" #: libkexiv2/countryselector.cpp:144 msgid "Guyana" msgstr "An Ghuáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:145 msgid "Haiti" msgstr "Háítí" #: libkexiv2/countryselector.cpp:146 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Oileáin Heard agus McDonald" #: libkexiv2/countryselector.cpp:147 msgid "Vatican" msgstr "An Vatacáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:148 msgid "Honduras" msgstr "Hondúras" #: libkexiv2/countryselector.cpp:149 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Cong" #: libkexiv2/countryselector.cpp:150 msgid "Croatia" msgstr "An Chróit" #: libkexiv2/countryselector.cpp:151 msgid "Hungary" msgstr "An Ungáir" #: libkexiv2/countryselector.cpp:152 msgid "Iceland" msgstr "An Íoslainn" #: libkexiv2/countryselector.cpp:153 msgid "India" msgstr "An India" #: libkexiv2/countryselector.cpp:154 msgid "Indonesia" msgstr "An Indinéis" #: libkexiv2/countryselector.cpp:155 msgid "Iran" msgstr "An Iaráin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:156 msgid "Iraq" msgstr "An Iaráic" #: libkexiv2/countryselector.cpp:157 msgid "Ireland" msgstr "Éire" #: libkexiv2/countryselector.cpp:158 msgid "Israel" msgstr "Iosrael" #: libkexiv2/countryselector.cpp:159 msgid "Italy" msgstr "An Iodáil" #: libkexiv2/countryselector.cpp:160 msgid "Jamaica" msgstr "Iamáice" #: libkexiv2/countryselector.cpp:161 msgid "Japan" msgstr "An tSeapáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:162 msgid "Jordan" msgstr "An Iordáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:163 msgid "Kazakhstan" msgstr "An Chasacstáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:164 msgid "Kenya" msgstr "An Chéinia" #: libkexiv2/countryselector.cpp:165 msgid "Kiribati" msgstr "Ciribeas" #: libkexiv2/countryselector.cpp:166 msgid "North-Korea" msgstr "An Chóiré Thuaidh" #: libkexiv2/countryselector.cpp:167 msgid "South-Korea" msgstr "An Chóiré Theas" #: libkexiv2/countryselector.cpp:168 msgid "Kuwait" msgstr "An Chuáit" #: libkexiv2/countryselector.cpp:169 msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "Poblacht na Cirgise" #: libkexiv2/countryselector.cpp:170 msgid "Lao" msgstr "Laos" #: libkexiv2/countryselector.cpp:171 msgid "Latvia" msgstr "An Laitvia" #: libkexiv2/countryselector.cpp:172 msgid "Lebanon" msgstr "An Liobáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:173 msgid "Lesotho" msgstr "Leosóta" #: libkexiv2/countryselector.cpp:174 msgid "Liberia" msgstr "An Libéir" #: libkexiv2/countryselector.cpp:175 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libia" #: libkexiv2/countryselector.cpp:176 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtinstéin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:177 msgid "Lithuania" msgstr "An Liotuáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:178 msgid "Luxembourg" msgstr "Lucsamburg" #: libkexiv2/countryselector.cpp:179 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: libkexiv2/countryselector.cpp:180 msgid "Macedonia" msgstr "An Mhacadóin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:181 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: libkexiv2/countryselector.cpp:182 msgid "Malawi" msgstr "An Mhaláiv" #: libkexiv2/countryselector.cpp:183 msgid "Malaysia" msgstr "An Mhalaeisia" #: libkexiv2/countryselector.cpp:184 msgid "Maldives" msgstr "Oileáin Mhaildíve" #: libkexiv2/countryselector.cpp:185 msgid "Mali" msgstr "Mailí" #: libkexiv2/countryselector.cpp:186 msgid "Malta" msgstr "Málta" #: libkexiv2/countryselector.cpp:187 msgid "Marshall Islands" msgstr "Oileáin Marshall" #: libkexiv2/countryselector.cpp:188 msgid "Martinique" msgstr "Martainíc" #: libkexiv2/countryselector.cpp:189 msgid "Mauritania" msgstr "An Mháratáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:190 msgid "Mauritius" msgstr "Oileán Mhuirís" #: libkexiv2/countryselector.cpp:191 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: libkexiv2/countryselector.cpp:192 msgid "Mexico" msgstr "Meicsiceo" #: libkexiv2/countryselector.cpp:193 msgid "Micronesia" msgstr "An Mhicrinéis" #: libkexiv2/countryselector.cpp:194 msgid "Moldova" msgstr "An Mholdóiv" #: libkexiv2/countryselector.cpp:195 msgid "Monaco" msgstr "Monacó" #: libkexiv2/countryselector.cpp:196 msgid "Mongolia" msgstr "An Mhongóil" #: libkexiv2/countryselector.cpp:197 msgid "Montserrat" msgstr "Montsarat" #: libkexiv2/countryselector.cpp:198 msgid "Morocco" msgstr "Maracó" #: libkexiv2/countryselector.cpp:199 msgid "Mozambique" msgstr "Mósaimbíc" #: libkexiv2/countryselector.cpp:200 msgid "Myanmar" msgstr "Maenmar" #: libkexiv2/countryselector.cpp:201 msgid "Namibia" msgstr "An Namaib" #: libkexiv2/countryselector.cpp:202 msgid "Nauru" msgstr "Nárú" #: libkexiv2/countryselector.cpp:203 msgid "Nepal" msgstr "Neipeal" #: libkexiv2/countryselector.cpp:204 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Aintillí na hÍsiltíre" #: libkexiv2/countryselector.cpp:205 msgid "Netherlands" msgstr "An Ísiltír" #: libkexiv2/countryselector.cpp:206 msgid "New Caledonia" msgstr "An Nua-Chaladóin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:207 msgid "New Zealand" msgstr "An Nua-Shéalainn" #: libkexiv2/countryselector.cpp:208 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicearagua" #: libkexiv2/countryselector.cpp:209 msgid "Niger" msgstr "An Nígir" #: libkexiv2/countryselector.cpp:210 msgid "Nigeria" msgstr "An Nigéir" #: libkexiv2/countryselector.cpp:211 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: libkexiv2/countryselector.cpp:212 msgid "Norfolk Island" msgstr "Oileán Norfolc" #: libkexiv2/countryselector.cpp:213 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Oileáin Mhariana Thuaidh" #: libkexiv2/countryselector.cpp:214 msgid "Norway" msgstr "An Iorua" #: libkexiv2/countryselector.cpp:215 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: libkexiv2/countryselector.cpp:216 msgid "Pakistan" msgstr "An Phacastáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:217 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: libkexiv2/countryselector.cpp:218 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Críoch na bPalaistíneach" #: libkexiv2/countryselector.cpp:219 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: libkexiv2/countryselector.cpp:220 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Nua-Ghuine Phapua" #: libkexiv2/countryselector.cpp:221 msgid "Paraguay" msgstr "Paragua" #: libkexiv2/countryselector.cpp:222 msgid "Peru" msgstr "Peiriú" #: libkexiv2/countryselector.cpp:223 msgid "Philippines" msgstr "Na hOileáin Fhilipíneacha" #: libkexiv2/countryselector.cpp:224 msgid "Pitcairn Island" msgstr "Oileán Pitcairn" #: libkexiv2/countryselector.cpp:225 msgid "Poland" msgstr "An Pholainn" #: libkexiv2/countryselector.cpp:226 msgid "Portugal" msgstr "An Phortaingéil" #: libkexiv2/countryselector.cpp:227 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portó Ríce" #: libkexiv2/countryselector.cpp:228 msgid "Qatar" msgstr "Catar" #: libkexiv2/countryselector.cpp:229 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: libkexiv2/countryselector.cpp:230 msgid "Romania" msgstr "An Rómáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:231 msgid "Russian Federation" msgstr "Cónaidhm na Rúise" #: libkexiv2/countryselector.cpp:232 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: libkexiv2/countryselector.cpp:233 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" #: libkexiv2/countryselector.cpp:234 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "San Críostóir Nimheas" #: libkexiv2/countryselector.cpp:235 msgid "St. Lucia" msgstr "St. Lucia" #: libkexiv2/countryselector.cpp:236 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "Peadar Naofa agus Micilín" #: libkexiv2/countryselector.cpp:237 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent agus Grenadines" #: libkexiv2/countryselector.cpp:238 msgid "Samoa" msgstr "Samó" #: libkexiv2/countryselector.cpp:239 msgid "San Marino" msgstr "San Mairíne" #: libkexiv2/countryselector.cpp:240 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé agus Príncipe" #: libkexiv2/countryselector.cpp:241 msgid "Saudi Arabia" msgstr "An Araib Shádach" #: libkexiv2/countryselector.cpp:242 msgid "Senegal" msgstr "An tSeineagáil" #: libkexiv2/countryselector.cpp:243 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Seirbia agus Montainéagró" #: libkexiv2/countryselector.cpp:244 msgid "Seychelles" msgstr "Na Séiséil" #: libkexiv2/countryselector.cpp:245 msgid "Sierra Leone" msgstr "Siarra Leon" #: libkexiv2/countryselector.cpp:246 msgid "Singapore" msgstr "Singeapór" #: libkexiv2/countryselector.cpp:247 msgid "Slovakia" msgstr "An tSlóvaic" #: libkexiv2/countryselector.cpp:248 msgid "Slovenia" msgstr "An tSlóivéin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:249 msgid "Solomon Islands" msgstr "Oileáin Sholamón" #: libkexiv2/countryselector.cpp:250 msgid "Somalia" msgstr "An tSomáil" #: libkexiv2/countryselector.cpp:251 msgid "South Africa" msgstr "An Afraic Theas" #: libkexiv2/countryselector.cpp:252 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "An tSeoirsia Theas agus Oileáin Sandwich Theas" #: libkexiv2/countryselector.cpp:253 msgid "Spain" msgstr "An Spáinn" #: libkexiv2/countryselector.cpp:254 msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanca" #: libkexiv2/countryselector.cpp:255 msgid "Sudan" msgstr "An tSúdáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:256 msgid "Suriname" msgstr "Suranam" #: libkexiv2/countryselector.cpp:257 msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" msgstr "Oileáin Svalbard agus Jan Mayen" #: libkexiv2/countryselector.cpp:258 msgid "Swaziland" msgstr "An tSuasalainn" #: libkexiv2/countryselector.cpp:259 msgid "Sweden" msgstr "An tSualainn" #: libkexiv2/countryselector.cpp:260 msgid "Switzerland" msgstr "An Eilvéis" #: libkexiv2/countryselector.cpp:261 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Poblacht Arabach na Siria" #: libkexiv2/countryselector.cpp:262 msgid "Taiwan" msgstr "An Téaváin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:263 msgid "Tajikistan" msgstr "An Táidsíceastáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:264 msgid "Tanzania" msgstr "An Tansáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:265 msgid "Thailand" msgstr "An Téalainn" #: libkexiv2/countryselector.cpp:266 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Thoir" #: libkexiv2/countryselector.cpp:267 msgid "Togo" msgstr "Tógó" #: libkexiv2/countryselector.cpp:268 msgid "Tokelau Islands" msgstr "Oileáin Tócalá" #: libkexiv2/countryselector.cpp:269 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: libkexiv2/countryselector.cpp:270 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Oileán na Tríonóide agus Tobága" #: libkexiv2/countryselector.cpp:271 msgid "Tunisia" msgstr "An Túinéis" #: libkexiv2/countryselector.cpp:272 msgid "Turkey" msgstr "An Tuirc" #: libkexiv2/countryselector.cpp:273 msgid "Turkmenistan" msgstr "An Tuircméanastáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:274 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Oileáin Turks agus Caicos" #: libkexiv2/countryselector.cpp:275 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: libkexiv2/countryselector.cpp:276 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Oileáin na Maighdean S.A.M." #: libkexiv2/countryselector.cpp:277 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: libkexiv2/countryselector.cpp:278 msgid "Ukraine" msgstr "An Úcráin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:279 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha" #: libkexiv2/countryselector.cpp:280 msgid "United Kingdom" msgstr "An Ríocht Aontaithe" #: libkexiv2/countryselector.cpp:281 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Mion-Oileáin Imeallacha S.A.M." #: libkexiv2/countryselector.cpp:282 msgid "United States of America" msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá" #: libkexiv2/countryselector.cpp:283 msgid "Uruguay, Eastern Republic of" msgstr "Poblacht Thoir Uragua" #: libkexiv2/countryselector.cpp:284 msgid "Uzbekistan" msgstr "Úisbéiceastáin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:285 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatú" #: libkexiv2/countryselector.cpp:286 msgid "Venezuela" msgstr "Veiniséala" #: libkexiv2/countryselector.cpp:287 msgid "Viet Nam" msgstr "Vítneam" #: libkexiv2/countryselector.cpp:288 msgid "Wallis and Futuna Islands " msgstr "Oileáin Vailís agus Futúna" #: libkexiv2/countryselector.cpp:289 msgid "Western Sahara" msgstr "An Sahára Thiar" #: libkexiv2/countryselector.cpp:290 msgid "Yemen" msgstr "An Éimin" #: libkexiv2/countryselector.cpp:291 msgid "Zambia" msgstr "An tSaimbia" #: libkexiv2/countryselector.cpp:292 msgid "Zimbabwe" msgstr "An tSiombáib" #: libkexiv2/countryselector.cpp:296 msgid "United Nations" msgstr "Na Náisiúin Aontaithe" #: libkexiv2/countryselector.cpp:297 msgid "European Union" msgstr "An tAontas Eorpach" #: libkexiv2/countryselector.cpp:298 msgid "Space" msgstr "Spás" #: libkexiv2/countryselector.cpp:299 msgid "At Sea" msgstr "Ar An bhFarraige" #: libkexiv2/countryselector.cpp:300 msgid "In Flight" msgstr "Ar Eitilt" #: libkexiv2/countryselector.cpp:301 msgid "England" msgstr "Sasana" #: libkexiv2/countryselector.cpp:302 msgid "Scotland" msgstr "Albain" #: libkexiv2/countryselector.cpp:303 msgid "Northern Ireland" msgstr "Tuaisceart Éireann" #: libkexiv2/countryselector.cpp:304 msgid "Wales" msgstr "An Bhreatain Bheag" #: libkexiv2/countryselector.cpp:305 msgid "Palestine" msgstr "An Phalaistín" #: libkexiv2/countryselector.cpp:306 msgid "Gaza" msgstr "Gaza" #: libkexiv2/countryselector.cpp:307 msgid "Jericho" msgstr "Ireachó" #: libkexiv2/countryselector.cpp:327 msgctxt "Unknown country" msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" #: libkexiv2/kexiv2exif.cpp:183 msgid "Data of size %1" msgstr "Méid na sonraí: %1" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:136 msgid "Use structured definition of the subject matter:" msgstr "Úsáid sainmhíniú struchtúrtha ar an ábhar:" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:142 msgid "" "Use standard reference code" msgstr "" "Úsáid cód caighdeánach " "tagartha" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:151 msgid "Use custom definition" msgstr "Úsáid sainmhíniú speisialta" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:198 msgctxt "" "Information Provider Reference: A name, registered with the IPTC/NAA, " "identifying the provider that guarantees the uniqueness of the UNO" msgid "I.P.R:" msgstr "I.P.R:" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:199 msgid "Reference:" msgstr "Tagairt:" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:200 msgid "Name:" msgstr "Ainm:" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:201 msgid "Matter:" msgstr "Makernote" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:202 msgid "Detail:" msgstr "Mionsonra:" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:209 msgid "&Add" msgstr "&Cuir Leis" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:210 msgid "&Delete" msgstr "&Scrios" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:211 msgid "&Replace" msgstr "&Ionadaigh"