# translation of ksmserver.po to Arabic # translation of ksmserver.po to # Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Majid Moggamel , 2001. # Isam Bayazidi , 2002. # Ossama Khayat , 2004. # Munzir Taha , 2004. # محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. # AbdulAziz AlSharif , 2007. # Youssef Chahibi , 2007. # zayed , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:00+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" #: main.cpp:55 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "مدير جلسة كدي الموثوق به و الذي يتطابق معيارياً مع X11R6 \n" "بروتوكول إدارة الجلسة (XSMP)." #: main.cpp:183 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "مدير الجلسة لكدي" #: main.cpp:185 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, مطوري كدي" #: main.cpp:186 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:187 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" #: main.cpp:187 msgid "Maintainer" msgstr "المشرف على المشروع" #: main.cpp:195 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "يستعيد جلسة المستخدم المحفوظة إذا كانت متوفرة" #: main.cpp:197 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" msgstr "" "يبدأ بتشغيل 'wm' (مدير النوافذ ) في حال عدم وجود مدير نوافذ آخر\n" "يشارك في الجلسة. الافتراضي هو 'kwin'" #: main.cpp:198 msgid "Also allow remote connections" msgstr "اسمح أيضاً بالاتصال عن بعد" #: main.cpp:199 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "" #: server.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "ا&خرج" #: server.cpp:1010 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "" #: server.cpp:1015 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "" #: server.cpp:1020 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "" #: shutdown.cpp:369 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "الخروج الغي بواسطة '%1'" #: themes/contour/main.qml:72 #, fuzzy msgid "Sleeping in 1 second" msgid_plural "Sleeping in %1 seconds" msgstr[0] "اخرج حالا." msgstr[1] "اخرج في ثانية واحدة." msgstr[2] "اخرج في ثانيتين." msgstr[3] "اخرج في %1 ثوان." msgstr[4] "اخرج في %1 ثانية." msgstr[5] "اخرج في %1 ثانية." #: themes/contour/main.qml:105 msgid "Lock" msgstr "" #: themes/contour/main.qml:119 msgid "Sleep" msgstr "" #: themes/contour/main.qml:141 msgid "Turn off" msgstr "" #: themes/default/main.qml:169 msgid "Logging out in 1 second." msgid_plural "Logging out in %1 seconds." msgstr[0] "اخرج حالا." msgstr[1] "اخرج في ثانية واحدة." msgstr[2] "اخرج في ثانيتين." msgstr[3] "اخرج في %1 ثوان." msgstr[4] "اخرج في %1 ثانية." msgstr[5] "اخرج في %1 ثانية." #: themes/default/main.qml:172 msgid "Turning off computer in 1 second." msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds." msgstr[0] "اطفئ الحاسوب حالا." msgstr[1] "اطفئ الحاسوب في ثانية." msgstr[2] "اطفئ الحاسوب في ثانيتين." msgstr[3] "اطفئ الحاسوب في %1 ثوان." msgstr[4] "اطفئ الحاسوب في %1 ثانية." msgstr[5] "اطفئ الحاسوب في %1 ثانية." #: themes/default/main.qml:175 msgid "Restarting computer in 1 second." msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds." msgstr[0] "أعد تشغيل الحاسوب حالا." msgstr[1] "أعد تشغيل الحاسوب في ثانية واحدة." msgstr[2] "أعد تشغيل الحاسوب في ثانيتين." msgstr[3] "أعد تشغيل الحاسوب في %1 ثوان." msgstr[4] "أعد تشغيل الحاسوب في %1 ثانية." msgstr[5] "أعد تشغيل الحاسوب في %1 ثانية." #: themes/default/main.qml:243 msgid "&Logout" msgstr "ا&خرج" #: themes/default/main.qml:262 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "ا&طفئ الحاسوب" #: themes/default/main.qml:283 msgid "Suspend to &RAM" msgstr "علّق إلى ال&ذاكرة" #: themes/default/main.qml:286 msgid "Suspend to &Disk" msgstr "علّق إلى ال&قرص" #: themes/default/main.qml:289 msgid "&Hybrid Suspend" msgstr "" #: themes/default/main.qml:310 msgid "&Restart Computer" msgstr "أ&عد تشغيل الحاسوب" #: themes/default/main.qml:331 msgid "&Cancel" msgstr "أل&غ"