# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Cemil MUTLU , 2005 # Görkem Çetin , 2003 # Mustafa Günay , 2007,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesdk-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:01+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdesdk-k-tr/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Görkem Çetin, Mustafa Günay" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "gorkem@kde.org,mustafagunay@gmail.com" #: kuiviewer.cpp:81 msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart." msgstr "Kuiviev kpart yeri belirlenemedi." #: kuiviewer.cpp:111 msgid "*.ui *.UI|User Interface Files" msgstr "*.ui *.UI|Kullanıcı Arayüzü Dosyaları" #: kuiviewer_part.cpp:48 msgid "KUIViewerPart" msgstr "KUIViewerPart" #: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32 msgid "Displays Designer's UI files" msgstr "Designer UI dosyalarını görüntüle" #: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34 msgid "Richard Moore" msgstr "Richard Moore" #: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35 msgid "Ian Reinhart Geiser" msgstr "Ian Reinhart Geiser" #. i18n: ectx: ToolBar (styleBar) #: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14 msgid "Style" msgstr "Biçim" #: kuiviewer_part.cpp:95 msgid "Set the current style to view." msgstr "Göstermek için geçerli biçimi belirle." #: kuiviewer_part.cpp:99 msgid "Copy as Image" msgstr "Resim olarak Kopyala" #. i18n: ectx: Menu (file) #: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4 msgid "&File" msgstr "&Dosya" #. i18n: ectx: Menu (edit) #: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6 msgid "&Edit" msgstr "Düz&en" #. i18n: ectx: Menu (view) #: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8 msgid "&View" msgstr "Görü&nüm" #: main.cpp:31 msgid "KUIViewer" msgstr "KUIViewer" #: main.cpp:37 msgid "Benjamin C. Meyer" msgstr "Benjamin C. Meyer" #: main.cpp:42 msgid "Document to open" msgstr "Açılacak belge" #: main.cpp:44 msgid "Save screenshot to file and exit" msgstr "Ekran görüntüsünü kaydet ve çık" #: main.cpp:46 msgid "Screenshot width" msgstr "Ekran görüntüsü eni" #: main.cpp:48 msgid "Screenshot height" msgstr "Ekran görüntüsü Yüksekliği"