# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevelop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-24 10:00+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Export:\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: A&nt\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Switches\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Inline\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: S&ignal:\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Open File\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Short\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Sl&ot:\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Ant\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Tools Menu\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Source...\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Abstract\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Edit Toolbar\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Size\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Point\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: ComboBox\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Update\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Color\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: String\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Bool\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: union\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Signal\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Slot\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: package\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: set\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Configure Options\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Tools Menu\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Light\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Watch\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: replace\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Parsing\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Hits\n" "X-POFile-SpellExtra: dist text Automake Signals gdb CPP htmerge pixmap\n" "X-POFile-SpellExtra: typedef Designer const struct Autogen title DCF\n" "X-POFile-SpellExtra: Distfiles ts desktop signals SOURCES tm extends\n" "X-POFile-SpellExtra: NOMECLASSE Doxyfile Thread SnippetPart docs void db\n" "X-POFile-SpellExtra: CHM MakeIndex namespaces moc dcopidl Distclean\n" "X-POFile-SpellExtra: Desktop Environment name stderr dir Platinum pdflatex\n" "X-POFile-SpellExtra: set DevHelp TRANSLATIONS doxytag DEF kcachegrind RTF\n" "X-POFile-SpellExtra: Konsole subdirs automake LDADD QWidget Lex new astyle\n" "X-POFile-SpellExtra: SCV KDEICON Info widget Doxygen install tags\n" "X-POFile-SpellExtra: NovoModelo SUBDIRS free Corba reedit noinstHEADERS\n" "X-POFile-SpellExtra: ALT doxygen oValor Nº am messages valgrind\n" "X-POFile-SpellExtra: horizontalStretch Yacc Makefiles IDLs Make malloc\n" "X-POFile-SpellExtra: qmake cd lupdate cw KCachegrind pageTitle KDevelop\n" "X-POFile-SpellExtra: CLASSEBASE union htsearch verticalStretch usr po\n" "X-POFile-SpellExtra: friend function autogen share JavaDoc calltree hh\n" "X-POFile-SpellExtra: lrelease PalmDoc KDevDesigner info CDE Motif KDoc\n" "X-POFile-SpellExtra: QMAKE Ant GDB ms CTags distclean Djvu TODOs delete\n" "X-POFile-SpellExtra: doxysearch uic KChm stdout Classpath toolkit QMake\n" "X-POFile-SpellExtra: ant KRegExp wordWrap QRegExp pthread htdig\n" "X-POFile-SpellExtra: KDevelopTOC kdevelop lib make get namespace Calltree\n" "X-POFile-SpellExtra: application sh Libtool build hxx config Man status\n" "X-POFile-SpellExtra: subdirectories TextoBrilhante Signal kdesu konsole\n" "X-POFile-SpellExtra: KDevDesignerPart libtool Common extern setX class Dot\n" "X-POFile-SpellExtra: man KDev HHC Haskell wordwrap clean inline order dot\n" "X-POFile-SpellExtra: Cabeçal RealceTexto Enter TextoBotão nomealvo\n" "X-POFile-SpellExtra: constructor ftnchek annotationPart AnnotationPart\n" "X-POFile-SpellExtra: printf tty GBA ca Fixme chmod Fic export dev pty\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Remove Item\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: New Item\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: New Item\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Move Item Down\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Move Item Up\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Add Item\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: New Subitem\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: New &Subitem\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Down\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Lower\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Restore\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Target:\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Headers\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Source\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Header\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Header\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Reset\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Scaling\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: 0.1\n" "X-POFile-SpellExtra: exuberant Eagle rw Assembly pcs Perforce ctags\n" "X-POFile-SpellExtra: username Advance FIXME Indiqu APPNAME hw xSal Inline\n" "X-POFile-SpellExtra: BASH kbuildsycoca Acessores APPNAMELC VisualBoy cpp\n" "X-POFile-SpellExtra: ug usermod xSaI Re signal anális ht Grep\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Never\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Always\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Forward\n" "X-POFile-SpellExtra: AntigoEspacoNomes NovoEspacoNomes ps false STL Macro\n" "X-POFile-SpellExtra: Act pri HTAGS Acti so VAR KatePlugin include true arm\n" "X-POFile-SpellExtra: std GLIBCXXSTD cmake Matt Ian Gehrmann Andreas Harald\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: KDevPrjSession Yann Jakob Hoelzer ANCELOT Kellogg\n" "X-POFile-SpellExtra: Callgrind KParts KCacheGrind Willems KHTML Fernengel\n" "X-POFile-SpellExtra: Brettschneider Abbrev Karavla Matthias Scalas release\n" "X-POFile-SpellExtra: Kate Sandy Meier Dagerbo Rodda Marek Hamish Newell\n" "X-POFile-SpellExtra: XMLGUI qEditor Sascha Dukju Zurheide QEditor\n" "X-POFile-SpellExtra: Janukowicz Geiser bash debugfull CMake Yee Kluepfel\n" "X-POFile-SpellExtra: Varotto Granroth Reinhart Memcheck org diff Dale\n" "X-POFile-SpellExtra: Turino Pakulat van AST Ajay Koepfle Alexander Ka\n" "X-POFile-SpellExtra: perforce Kurt Engelschalt Zoran Def Gläßer Dimitri\n" "X-POFile-SpellExtra: Jens Rockey Caleb AutoMake Roeder Dymo Ahn Tennis\n" "X-POFile-SpellExtra: Subversion Stephane Bernd KWrite gcc Rogers Heesch\n" "X-POFile-SpellExtra: Cunz Mario Hausmann Birch KTabBar Gaarde Amilcar\n" "X-POFile-SpellExtra: freedesktop Raggi ClearCase Gruber Guleria Moniot\n" "X-POFile-SpellExtra: Hodique autoproject RelWithDebInfo MinSizeRel\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: debug\n" "X-POFile-SpellExtra: TextLabel if endif else remote target gdbserver cin\n" "X-POFile-SpellExtra: stub sleep QString fgets rsh post main optional\n" "X-POFile-SpellExtra: mortem dlopen TTY Cachegrind Massif Hellgrind kdev\n" "X-POFile-SpellExtra: StatusWidget QxRunner Helgrind Omega DRD Lackey\n" "X-POFile-SpellExtra: QTestLib Git Enum qtest QTest QVERIFY QCOMPARE Falk\n" "X-POFile-SpellExtra: DVCS Ancelot Decl catch break AStyle blocks xTest\n" "X-POFile-SpellExtra: Style formatador indentador Artistic indent Indent\n" "X-POFile-SpellExtra: Astyle grep CppUnit Instrumentalizadas GCOV GCov SLOC\n" "X-POFile-SpellExtra: factorização reimplementações CMakeLists txt vs\n" "X-POFile-SpellExtra: qEdit Htdig CvsPart Diff Ivanov Kross Gonzales\n" "X-POFile-SpellExtra: Cédric Aleix Pol Evgeniy Nolden Veritas Breugelmanns\n" "X-POFile-SpellExtra: KDevPlatform Prus Corporation Gonzalez Sams Milian\n" "X-POFile-SpellExtra: Wolff Niko cs bin sessions list session aplicacao Co\n" "X-POFile-SpellExtra: Brauch Sven\n" #. i18n: file: katepartui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:3 rc.cpp:60 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" #. i18n: file: katepartui.rc:13 #. i18n: ectx: Menu (edit) #. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:12 #. i18n: ectx: Menu (edit) #: rc.cpp:6 rc.cpp:63 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #. i18n: file: katepartui.rc:23 #. i18n: ectx: Menu (edit_advanced) #: rc.cpp:9 msgid "&Advanced" msgstr "&Avançado" #. i18n: file: katepartui.rc:43 #. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:37 #. i18n: ectx: Menu (view) #: rc.cpp:12 rc.cpp:66 msgid "&View" msgstr "&Ver" #. i18n: file: katepartui.rc:57 #. i18n: ectx: Menu (codefolding) #. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:51 #. i18n: ectx: Menu (codefolding) #: rc.cpp:15 rc.cpp:69 msgid "&Code Folding" msgstr "Dobragem do &Código" #. i18n: file: katepartui.rc:70 #. i18n: ectx: Menu (tools) #. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:64 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:18 rc.cpp:72 msgid "&Tools" msgstr "Ferramen&tas" #. i18n: file: katepartui.rc:83 #. i18n: ectx: Menu (wordcompletion) #. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:75 #. i18n: ectx: Menu (wordcompletion) #: rc.cpp:21 rc.cpp:75 msgid "Word Completion" msgstr "Completação de Palavras" #. i18n: file: katepartui.rc:130 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: kdevelopui.rc:166 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:123 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:24 rc.cpp:57 rc.cpp:81 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra Principal" #. i18n: file: kdevelopui.rc:6 #. i18n: ectx: Menu (session) #: rc.cpp:27 msgctxt "@title:menu" msgid "Session" msgstr "Sessão" #. i18n: file: kdevelopui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (project) #: rc.cpp:30 msgctxt "@title:menu" msgid "&Project" msgstr "&Projecto" #. i18n: file: kdevelopui.rc:29 #. i18n: ectx: Menu (run) #: rc.cpp:33 msgid "&Run" msgstr "Executa&r" #. i18n: file: kdevelopui.rc:53 #. i18n: ectx: Menu (navigation) #: rc.cpp:36 msgctxt "@title:menu" msgid "&Navigation" msgstr "&Navegação" #. i18n: file: kdevelopui.rc:75 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:39 msgctxt "@title:menu" msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" #. i18n: file: kdevelopui.rc:86 #. i18n: ectx: Menu (edit) #: rc.cpp:42 msgctxt "@title:menu" msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #. i18n: file: kdevelopui.rc:99 #. i18n: ectx: Menu (editor) #: rc.cpp:45 msgctxt "@title:menu" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. i18n: file: kdevelopui.rc:104 #. i18n: ectx: Menu (code) #: rc.cpp:48 msgctxt "@title:menu" msgid "Code" msgstr "Código" #. i18n: file: kdevelopui.rc:111 #. i18n: ectx: Menu (window) #: rc.cpp:51 msgctxt "@title:menu" msgid "&Window" msgstr "&Janela" #. i18n: file: kdevelopui.rc:151 #. i18n: ectx: Menu (settings) #: rc.cpp:54 msgctxt "@title:menu" msgid "Settings" msgstr "Configuração" #. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:104 #. i18n: ectx: Menu (settings) #: rc.cpp:78 msgid "&Settings" msgstr "&Configuração" #: kdevideextension.cpp:48 msgid "Code" msgstr "Código" #: kdevideextension.cpp:59 msgid "KDevelop4 Project Files" msgstr "Ficheiros de Projecto do KDevelop 4" #: plasma/runner/kdevelopsessions.cpp:58 msgid "Finds KDevelop sessions matching :q:." msgstr "Procura as sessões do KDevelop que começam por :q:." #: plasma/runner/kdevelopsessions.cpp:62 msgid "Lists all the KDevelop editor sessions in your account." msgstr "Apresenta todas as sessões do editor KDevelop na sua conta." #: plasma/runner/kdevelopsessions.cpp:142 msgid "Open KDevelop Session" msgstr "Abrir uma Sessão do KDevelop" #: main.cpp:148 msgid "Could not open file %1." msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %1." #: main.cpp:178 msgid "Select the session to open the document in" msgstr "Seleccione a sessão onde deseja abrir o documento" #: main.cpp:200 msgid "The KDevelop Integrated Development Environment" msgstr "O Ambiente de Desenvolvimento Integrado KDevelop" #: main.cpp:201 msgid "KDevelop" msgstr "KDevelop" #: main.cpp:202 msgid "Copyright 1999-2014, The KDevelop developers" msgstr "'Copyright' 1999-2014, Os programadores do KDevelop" #: main.cpp:203 msgid "Andreas Pakulat" msgstr "Andreas Pakulat" #: main.cpp:203 msgid "" "Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake Projectmanager" msgstr "" "Arquitectura, Suporte a SCV, Suporte à Gestão de Projectos, Gestor de " "Projectos do QMake" #: main.cpp:204 msgid "Alexander Dymo" msgstr "Alexander Dymo" #: main.cpp:204 msgid "Architecture, Sublime UI, Ruby support" msgstr "Arquitectura, interface Sublime, suporte a Ruby" #: main.cpp:205 msgid "David Nolden" msgstr "David Nolden" #: main.cpp:205 msgid "" "Definition-Use Chain, C++ Support, Code Navigation, Code Completion, Coding " "Assistance, Refactoring" msgstr "" "Cadeia de Definição-Uso, Suporte para C++, Navegação, Completação, " "Assistência e Reorganização do Código" #: main.cpp:206 msgid "Aleix Pol Gonzalez" msgstr "Aleix Pol Gonzalez" #: main.cpp:206 msgid "Co-Maintainer, CMake Support, Run Support, Kross Support" msgstr "" "Co-Responsável de Manutenção, Suporte para o CMake, Suporte de Execução, " "Suporte para o Kross" #: main.cpp:207 msgid "Vladimir Prus" msgstr "Vladimir Prus" #: main.cpp:207 msgid "GDB integration" msgstr "Integração com o GDB" #: main.cpp:208 msgid "Hamish Rodda" msgstr "Hamish Rodda" #: main.cpp:208 msgid "Text editor integration, definition-use chain" msgstr "Integração com o editor de texto, cadeia de definições-usos" #: main.cpp:209 msgid "Amilcar do Carmo Lucas" msgstr "Amilcar do Carmo Lucas" #: main.cpp:209 msgid "Website admin, API documentation, Doxygen and autoproject patches" msgstr "" "Gestão da página Web, documentação da API, modificações para o Doxygen e o " "'autoproject'" #: main.cpp:210 msgid "Niko Sams" msgstr "Niko Sams" #: main.cpp:210 msgid "GDB integration, Webdevelopment Plugins" msgstr "Integração com o GDB, 'plugins' de desenvolvimento para Web" #: main.cpp:211 msgid "Milian Wolff" msgstr "Milian Wolff" #: main.cpp:211 msgid "" "Co-Maintainer, Generic manager, Webdevelopment Plugins, Snippets, Performance" msgstr "" "Co-Responsável de Manutenção, Gestor genérico, 'plugins' de desenvolvimento " "para Web, excertos, performance" #: main.cpp:212 msgid "Sven Brauch" msgstr "Sven Brauch" #: main.cpp:212 msgid "Python Support, User Interface improvements" msgstr "Suporte para Python, Melhorias na Interface do Utilizador" #: main.cpp:214 msgid "Matt Rogers" msgstr "Matt Rogers" #: main.cpp:215 msgid "Cédric Pasteur" msgstr "Cédric Pasteur" #: main.cpp:215 msgid "astyle and indent support" msgstr "Suporte ao 'astyle' e 'indent'" #: main.cpp:216 msgid "Evgeniy Ivanov" msgstr "Evgeniy Ivanov" #: main.cpp:216 msgid "Distributed VCS, Git, Mercurial" msgstr "SCV Distribuído, Git, Mercurial" #. i18n("Manuel Breugelmanns"), ki18n( "Veritas, QTest integration"), "mbr.nxi@gmail.com" ); #: main.cpp:219 msgid "Robert Gruber" msgstr "Robert Gruber" #: main.cpp:219 msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" msgstr "Componente de excertos, modificações no depurador e de usabilidade" #: main.cpp:220 msgid "Dukju Ahn" msgstr "Dukju Ahn" #: main.cpp:220 msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements" msgstr "" "'Plugin' do Subversion, Gestor de Makefiles personalizadas, melhorias globais" #: main.cpp:221 msgid "Harald Fernengel" msgstr "Harald Fernengel" #: main.cpp:221 msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" msgstr "" "Modificação para o Qt 3, correcções, suporte para o Valgrind, Diff e Perforce" #: main.cpp:222 msgid "Roberto Raggi" msgstr "Roberto Raggi" #: main.cpp:222 msgid "C++ parser" msgstr "Processador de C++" #: main.cpp:223 msgid "The KWrite authors" msgstr "Os autores do KWrite" #: main.cpp:223 msgid "Kate editor component" msgstr "Componente de edição Kate" #: main.cpp:224 msgid "Nokia Corporation/Qt Software" msgstr "Nokia Corporation/Qt Software" #: main.cpp:224 msgid "Designer code" msgstr "Código do desenhador" #: main.cpp:226 msgid "Contributors to older versions:" msgstr "Contribuições para as versões anteriores:" #: main.cpp:227 msgid "The KHTML authors" msgstr "Os autores do KHTML" #: main.cpp:227 msgid "HTML documentation component" msgstr "Componente de documentação HTML" #: main.cpp:228 msgid "Bernd Gehrmann" msgstr "Bernd Gehrmann" #: main.cpp:228 msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" msgstr "Ideia inicial, arquitectura básica, muito do código inicial" #: main.cpp:229 msgid "Caleb Tennis" msgstr "Caleb Tennis" #: main.cpp:229 msgid "KTabBar, bugfixes" msgstr "KTabBar, correcções de erros" #: main.cpp:230 msgid "Richard Dale" msgstr "Richard Dale" #: main.cpp:230 msgid "Java & Objective C support" msgstr "Suporte a Java & Objective C" #: main.cpp:231 msgid "John Birch" msgstr "John Birch" #: main.cpp:231 msgid "Debugger frontend" msgstr "Interface para o depurador" #: main.cpp:232 msgid "Sandy Meier" msgstr "Sandy Meier" #: main.cpp:232 msgid "PHP support, context menu stuff" msgstr "Suporte a PHP, itens do menu de contexto" #: main.cpp:233 msgid "Kurt Granroth" msgstr "Kurt Granroth" #: main.cpp:233 msgid "KDE application templates" msgstr "Modelos de aplicações do KDE" #: main.cpp:234 msgid "Ian Reinhart Geiser" msgstr "Ian Reinhart Geiser" #: main.cpp:234 msgid "Dist part, bash support, application templates" msgstr "Componente de distribuição, suporte à Bash, modelos de aplicações" #: main.cpp:235 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:235 msgid "Several components, htdig indexing" msgstr "Diversos componentes, indexação do Htdig" #: main.cpp:236 msgid "Victor Roeder" msgstr "Victor Roeder" #: main.cpp:236 msgid "Help with Automake manager and persistent class store" msgstr "Ajuda no gestor do Automake e no armazém de classes persistentes" #: main.cpp:237 msgid "Simon Hausmann" msgstr "Simon Hausmann" #: main.cpp:237 msgid "Help with KParts infrastructure" msgstr "Ajuda na infra-estrutura dos KParts" #: main.cpp:238 msgid "Oliver Kellogg" msgstr "Oliver Kellogg" #: main.cpp:238 msgid "Ada support" msgstr "Suporte para Ada" #: main.cpp:239 msgid "Jakob Simon-Gaarde" msgstr "Jakob Simon-Gaarde" #: main.cpp:239 msgid "QMake projectmanager" msgstr "Gestor de projectos do QMake" #: main.cpp:240 msgid "Falk Brettschneider" msgstr "Falk Brettschneider" #: main.cpp:240 msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes" msgstr "Modos MDI, QEditor, correcções de erros" #: main.cpp:241 msgid "Mario Scalas" msgstr "Mario Scalas" #: main.cpp:241 msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" msgstr "" "Explorador de componentes, remodelação do CvsPart, modificações, correcções " "de erros" #: main.cpp:242 msgid "Jens Dagerbo" msgstr "Jens Dagerbo" #: main.cpp:242 msgid "" "Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " "patches" msgstr "" "'Plugins' de Substituição, Favoritos, Lista de Ficheiros e CTags2. Melhorias " "e modificações globais" #: main.cpp:243 msgid "Julian Rockey" msgstr "Julian Rockey" #: main.cpp:243 msgid "Filecreate part and other bits and patches" msgstr "Componente de criação de ficheiros e outras modificações" #: main.cpp:244 msgid "Ajay Guleria" msgstr "Ajay Guleria" #: main.cpp:244 msgid "ClearCase support" msgstr "Suporte para o ClearCase" #: main.cpp:245 msgid "Marek Janukowicz" msgstr "Marek Janukowicz" #: main.cpp:245 msgid "Ruby support" msgstr "Suporte para Ruby" #: main.cpp:246 msgid "Robert Moniot" msgstr "Robert Moniot" #: main.cpp:246 msgid "Fortran documentation" msgstr "Documentação sobre Fortran" #: main.cpp:247 msgid "Ka-Ping Yee" msgstr "Ka-Ping Yee" #: main.cpp:247 msgid "Python documentation utility" msgstr "Utilitário de documentação em Python" #: main.cpp:248 msgid "Dimitri van Heesch" msgstr "Dimitri van Heesch" #: main.cpp:248 msgid "Doxygen wizard" msgstr "Assistente do Doxygen" #: main.cpp:249 msgid "Hugo Varotto" msgstr "Hugo Varotto" #: main.cpp:249 main.cpp:250 msgid "Fileselector component" msgstr "Componente de selecção de ficheiros" #: main.cpp:250 msgid "Matt Newell" msgstr "Matt Newell" #: main.cpp:251 msgid "Daniel Engelschalt" msgstr "Daniel Engelschalt" #: main.cpp:251 msgid "C++ code completion, persistent class store" msgstr "Completação de código em C++, armazém de classes persistentes" #: main.cpp:252 msgid "Stephane Ancelot" msgstr "Stephane Ancelot" #: main.cpp:252 main.cpp:253 main.cpp:256 msgid "Patches" msgstr "Correcções" #: main.cpp:253 msgid "Jens Zurheide" msgstr "Jens Zurheide" #: main.cpp:254 msgid "Luc Willems" msgstr "Luc Willems" #: main.cpp:254 msgid "Help with Perl support" msgstr "Ajuda com o suporte para Perl" #: main.cpp:255 msgid "Marcel Turino" msgstr "Marcel Turino" #: main.cpp:255 msgid "Documentation index view" msgstr "Área de índice da documentação" #: main.cpp:256 msgid "Yann Hodique" msgstr "Yann Hodique" #: main.cpp:257 msgid "Tobias Gläßer" msgstr "Tobias Gläßer" #: main.cpp:257 msgid "" "Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " "bugfixes ... " msgstr "" "Pesquisa na Documentação, modificações para o gestor de projectos do QMake, " "melhorias de usabilidade, correcções de erros ..." #: main.cpp:258 msgid "Andreas Koepfle" msgstr "Andreas Koepfle" #: main.cpp:258 msgid "QMake project manager patches" msgstr "Modificações ao gestor de projectos do QMake" #: main.cpp:259 msgid "Sascha Cunz" msgstr "Sascha Cunz" #: main.cpp:259 msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" msgstr "" "Limpezas e correcções de erros para o qEdit, Automake, entre muitas outras " "coisas" #: main.cpp:260 msgid "Zoran Karavla" msgstr "Zoran Karavla" #: main.cpp:260 msgid "Artwork for the ruby language" msgstr "Gráficos para a linguagem Ruby" #: main.cpp:292 msgid "Open KDevelop with a new session using the given name." msgstr "Abre o KDevelop com uma sessão nova com o nome indicado." #: main.cpp:294 msgid "" "Open KDevelop with the given session.\n" "You can pass either hash or the name of the session." msgstr "" "Abre o KDevelop com a sessão indicada.\n" "Tanto poderá passar o código como o nome da sessão." #: main.cpp:296 msgid "Shows all available sessions and lets you select one to open." msgstr "" "Mostra todas as sessões disponíveis, permitindo seleccionar uma para a abrir." #: main.cpp:297 msgid "List all available sessions on shell and lets you select one to open." msgstr "" "Mostra todas as sessões disponíveis na consola, permitindo seleccionar uma " "para a abrir." #: main.cpp:299 msgid "List available sessions and quit." msgstr "Lista as sessões disponíveis e sai." #: main.cpp:301 msgid "Open KDevelop and load the given project." msgstr "Abre o KDevelop e carrega o projecto indicado." #: main.cpp:304 msgid "" "Start debugging an application in KDevelop with the given debugger.\n" "The binary that should be debugged must follow - including arguments.\n" "Example: kdevelop --debug gdb myapp --foo bar" msgstr "" "Inicia a depuração de uma aplicação no KDevelop com o depurador indicado. \n" "O executável que deverá ser depurado vem a seguir - incluindo os " "argumentos.\n" "Exemplo: kdevelop --debug gdb aplicacao --xpto xpto-2" #: main.cpp:310 msgid "Files to load" msgstr "Os ficheiros a ler" #: main.cpp:312 msgid "Deprecated options:" msgstr "Opções desactualizadas:" #: main.cpp:313 msgid "Same as -l / --list-sessions" msgstr "Igual a -l / --list-sessions" #: main.cpp:314 msgid "Same as -n / --new-session" msgstr "Igual a -n / --new-session" #: main.cpp:326 msgid "Available sessions (use '-s HASH' or '-s NAME' to open a specific one):" msgstr "" "Sessões disponíveis (use o '-s CÓDIGO' ou '-s NOME' para abrir um " "específico):" #: main.cpp:327 msgid "Hash" msgstr "Código" #: main.cpp:327 msgid "Name: Opened Projects" msgstr "Nome: Projectos Abertos" #: main.cpp:336 msgid "[running]" msgstr "[em execução]" #: main.cpp:397 msgid "Select the session you would like to use" msgstr "Seleccione a sessão que deseja usar" #: main.cpp:405 msgctxt "@info:shell" msgid "Specify the binary you want to debug." msgstr "Indique o binário que deseja depurar." #: main.cpp:408 msgid "Debug %1" msgstr "Depurar o %1" #: main.cpp:417 msgid "" "A session with the name %1 exists already. Use the -s switch to open it." msgstr "Já existe uma sessão com o nome '%1'. Use a opção '-s' para a abrir." #: main.cpp:447 msgid "" "Cannot open unknown session %1. See --sessions switch for available sessions " "or use -cs to create a new one." msgstr "" "Não é possível abrir a sessão desconhecida '%1'. Veja a opção '--sessions' " "para saber as sessões disponíveis ou use o '-cs' para criar uma nova." #: main.cpp:537 msgid "Cannot find native launch configuration type" msgstr "Não foi encontrado o tipo de configuração do lançamento nativo" #: main.cpp:556 msgid "Cannot find launcher %1" msgstr "Não é possível encontrar o lançamento %1" #: main.cpp:571 msgid "Could not open %1" msgstr "Não foi possível abrir o %1" #: plasma/applet/package/contents/ui/kdevelopsessions.qml:74 msgid "KDevelop Sessions" msgstr "Sessões do KDevelop" #: plasma/applet/package/contents/ui/kdevelopsessions.qml:94 msgid "Arbitrary String Which Says Something" msgstr "Texto Arbitrário que Diz Algo" #: welcomepage/qml/GettingStarted.qml:35 msgid "Official Website" msgstr "Página Web Oficial" #: welcomepage/qml/GettingStarted.qml:36 msgid "Userbase" msgstr "Base de Utilizadores" #: welcomepage/qml/GettingStarted.qml:37 msgid "Techbase" msgstr "Base Técnica" #: welcomepage/qml/GettingStarted.qml:38 msgid "Handbook" msgstr "Manual" #: welcomepage/qml/GettingStarted.qml:66 msgid "Go!" msgstr "Iniciar!" #: welcomepage/qml/GettingStarted.qml:73 msgid "Documentation for KDevelop users" msgstr "Documentação para os utilizadores do KDevelop" #: welcomepage/qml/GettingStarted.qml:78 msgid "Keep up with KDevelop's development" msgstr "Acompanhe o desenvolvimento do KDevelop" #: welcomepage/qml/GettingStarted.qml:83 msgid "Help us improve KDevelop" msgstr "Ajude-nos a melhorar o KDevelop" #: welcomepage/qml/area_code.qml:38 msgid "Develop" msgstr "Desenvolver" #: welcomepage/qml/area_code.qml:43 msgid "Getting Started" msgstr "Começar" #: welcomepage/qml/Develop.qml:39 msgid "New Project" msgstr "Novo Projecto" #: welcomepage/qml/Develop.qml:45 msgid "Open project" msgstr "Abrir um projecto" #: welcomepage/qml/Develop.qml:51 msgid "Fetch project" msgstr "Obter um projecto" #: welcomepage/qml/Develop.qml:57 msgid "Recent Projects" msgstr "Projectos Recentes" #: welcomepage/qml/Develop.qml:89 msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" #: welcomepage/qml/Develop.qml:101 msgid "Sessions" msgstr "Sessões" #: welcomepage/qml/area_debug.qml:35 welcomepage/qml/area_review.qml:35 msgid "Back to code" msgstr "Voltar ao código" #: welcomepage/qml/area_debug.qml:55 msgid "Configure a new Launcher" msgstr "Configurar um novo lançamento" #: welcomepage/qml/area_debug.qml:56 msgid "Attach to Process" msgstr "Anexar ao Processo" #: welcomepage/qml/area_debug.qml:57 msgid "Debug your program" msgstr "Depurar o seu programa" #: welcomepage/qml/area_debug.qml:60 msgid "Debug Area" msgstr "Área de Depuração" #: welcomepage/qml/area_debug.qml:63 msgid "" "On the Debug area you will be able to see and analyze how your " "program works on execution. On the Run menu you will find all the " "possible options.

As you can see, here you can just execute your " "application or debug it if you need further runtime information. You can " "select what is going to be run by configuring the launches and selecting the " "one you want to use in the Current Launch Configuration sub-menu." msgstr "" "Na área de Depuração, poderá ver e analisar como funciona o seu " "programa durante a execução. No menu Executar, poderá encontrar " "todas as opções possíveis.

Como poderá ver, aqui poderá apenas " "executar a sua aplicação ou depurá-la, caso necessite de mais informação " "durante a execução. Poderá seleccionar o que será executado, configurando os " "lançamentos e seleccionando o que deseja usar no submenu Configuração de " "Lançamento Actual." #: welcomepage/qml/area_review.qml:57 msgid "Review a Patch" msgstr "Rever uma modificação" #: welcomepage/qml/area_review.qml:65 msgid "Review Area" msgstr "Área de Revisão" #: welcomepage/qml/area_review.qml:69 msgid "" "On the Review area you will be able to find the tools you need to " "review changes in your projects, either the ones you made or some external " "patch.
Also it will help you send the changes to the community you're " "contributing to, either by committing the changes, sending them by e-mail or " "putting them on a ReviewBoard service." msgstr "" "Na área de Revisão, poderá encontrar as ferramentas que necessita " "para rever as alterações nos seus projectos, sejam as suas próprias ou " "outras externas.
Também o irá ajudar a enviar as alterações para a " "comunidade onde participa, quer através do envio para o repositório do " "projecto, por e-mail ou pela publicação num serviço de revisão."