# Translation of kio_audiocd to Norwegian Nynorsk # # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2004, 2005. # Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008. # Eirik U. Birkeland , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:23+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: audiocd.cpp:64 msgid "CDDB Information" msgstr "" #: audiocd.cpp:78 msgid "Protocol name" msgstr "Protokollnamn" #: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80 msgid "Socket name" msgstr "Sokkelnamn" #: audiocd.cpp:106 msgid "Information" msgstr "Informasjon" #: audiocd.cpp:106 msgid "Full CD" msgstr "Full CD" #: audiocd.cpp:271 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " "format instead." msgstr "" "Du kan ikkje oppgje nokon vert med denne protokollen. Bruk formatet " "audiocd:/ i staden." #: audiocd.cpp:819 msgid "" "Device does not have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "" "Eininga har ikkje lesetilgang til denne kontoen. Kontroller lesetilgangen på " "eininga." #: audiocd.cpp:821 msgid "" "Device does not have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "" "Eininga har ikkje skrivetilgang til denne kontoen. Kontroller " "skrivetilgangen på eininga." #: audiocd.cpp:825 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " "CD-ROM is." msgstr "" "Ukjend feil. Dersom det står ei CD-plate i spelaren, kan du prøva å køyra " "«cdparanoia -vsQ» som deg sjølv (ikkje root). Dersom du då ikkje ser noka " "sporliste, må du sjekka om du har tilgang til CD-eininga. Om du brukar SCSI-" "emulering (dersom du for eksempel har ein IDE-CD-brennar), må du òg ha lese- " "og skrivetilgang til den generelle SCSI-eininga, truleg /dev/sg0, /dev/sg1, " "osv. Dersom det framleis ikkje verkar, kan du prøva å skriva audiocd:/?" "device=/dev/sg0 (eller noko liknande) for å fortelja kio_audiocd kvar CD-" "spelaren din ligg." #: audiocd.cpp:899 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "Lyd-CD: Plata er øydelagd i dette sporet. Dataa kan vera skadde." #: audiocd.cpp:905 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Feil ved lesing av lyddata for %1 frå CD-en" #: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993 msgid "Could not read %1: encoding failed" msgstr "Klarte ikkje lesa %1: Kodinga var mislukka" #: audiocd.cpp:1123 msgid "Track %1" msgstr "Spor %1"