# Translation of kcm_emoticons into Japanese. # This file is distributed under the same license as the kdebase package. # Yukiko Bando , 2008, 2009. # Fumiaki Okushi , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_emoticons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-11 19:45-0800\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: emoticonslist.cpp:66 msgid "" "Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " "them by spaces." msgstr "" "感情アイコンに変換する文字列を入力します。複数の文字列を使う場合はスペースで" "区切ります。" #: emoticonslist.cpp:107 msgid "Emoticons" msgstr "感情アイコン" #: emoticonslist.cpp:252 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "感情アイコンテーマの URL をドラッグまたは入力" #: emoticonslist.cpp:257 msgid "Emoticon themes must be installed from local files." msgstr "" "感情アイコンテーマはローカルファイルからインストールしなければなりません。" #: emoticonslist.cpp:258 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "感情アイコンテーマをインストールできませんでした" #: emoticonslist.cpp:276 msgid "Do you want to remove %1 too?" msgstr "%1 も削除しますか?" #: emoticonslist.cpp:276 msgid "Delete emoticon" msgstr "感情アイコンの削除" #: emoticonslist.cpp:292 msgid "Add Emoticon" msgstr "感情アイコンを追加" #: emoticonslist.cpp:316 msgid "Edit Emoticon" msgstr "感情アイコンを編集" #: emoticonslist.cpp:362 emoticonslist.cpp:385 msgid "New Emoticon Theme" msgstr "新しい感情アイコンテーマ" #: emoticonslist.cpp:362 msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" msgstr "新しい感情アイコンテーマの名前を入力:" #: emoticonslist.cpp:368 msgid "%1 theme already exists" msgstr "テーマ %1 は既に存在します" #: emoticonslist.cpp:385 msgid "Choose the type of emoticon theme to create" msgstr "作成する感情アイコンテーマのタイプを選択" #. i18n: file: emoticonslist.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) #: rc.cpp:3 msgid "Emoticons Manager" msgstr "感情アイコンマネージャ" #. i18n: file: emoticonslist.ui:45 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:6 msgid "Create a new emoticon" msgstr "新しい感情アイコンを作成します" #. i18n: file: emoticonslist.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:9 msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" msgstr "アイコンとテキストを割り当てて新しい感情アイコンを作成します。" #. i18n: file: emoticonslist.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:12 msgid "Add..." msgstr "追加..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:58 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:15 msgid "Modify the selected emoticon icon or text " msgstr "選択した感情アイコンのアイコンやテキストを変更します" #. i18n: file: emoticonslist.ui:61 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:18 msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" msgstr "選択した感情アイコンのアイコンやテキストを変更します。" #. i18n: file: emoticonslist.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:21 msgid "Edit..." msgstr "編集..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:24 msgid "Remove the selected emoticon" msgstr "選択した感情アイコンを削除します" #. i18n: file: emoticonslist.ui:74 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:27 msgid "Remove the selected emoticon from your disk" msgstr "選択した感情アイコンをディスクから削除します。" #. i18n: file: emoticonslist.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:30 msgid "Remove" msgstr "削除" #. i18n: file: emoticonslist.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) #: rc.cpp:33 msgid "Require spaces around emoticons" msgstr "感情アイコンの前後にはスペースが必要" #. i18n: file: emoticonslist.ui:108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:36 msgid "Design a new emoticon theme" msgstr "新しい感情アイコンテーマを作成します" #. i18n: file: emoticonslist.ui:111 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:39 msgid "" "Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " "right to add emoticons to this theme." msgstr "" "新しい名前のテーマを作成し、右側の追加ボタンを使って" "テーマに感情アイコンを追加します。" #. i18n: file: emoticonslist.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:42 msgid "New Theme..." msgstr "新しいテーマを作成..." # skip-rule: archive #. i18n: file: emoticonslist.ui:121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:45 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "既にローカルにあるテーマファイルをインストールします" #. i18n: file: emoticonslist.ui:124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:48 msgid "" "If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " "unpack it and make it available for KDE applications" msgstr "" "既にローカルにある感情アイコンテーマのアーカイブを展開し、KDE アプリケーショ" "ンで使えるようにします。" #. i18n: file: emoticonslist.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:51 msgid "Install Theme File..." msgstr "テーマファイルをインストール..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:54 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "選択したテーマをディスクから削除します" #. i18n: file: emoticonslist.ui:137 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:57 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "選択したテーマをディスクから削除します。" #. i18n: file: emoticonslist.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:60 msgid "Remove Theme" msgstr "テーマを削除"