# translation of kdevgit.po to Français # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Joëlle Cornavin , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Vincent PINON , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevgit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-02 17:19+0200\n" "Last-Translator: Vincent PINON \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:16 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, show) #: rc.cpp:3 msgid "Show the contents of the stash" msgstr "Affichez le contenu du cache" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show) #: rc.cpp:6 msgid "Show" msgstr "Afficher" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, apply) #: rc.cpp:9 msgid "Applies stash's patch" msgstr "Applique le correctif du cache" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply) #: rc.cpp:12 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pop) #: rc.cpp:15 msgid "Applies stash's patch and drops the stash" msgstr "Applique le correctif du cache et abandonne le cache" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pop) #: rc.cpp:18 msgid "Pop" msgstr "Retirer" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:46 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, branch) #: rc.cpp:21 msgid "" "Creates a new branch and applies the stash there, then it drops the stash." msgstr "Crée une nouvelle branche et y applique le cache, puis le supprime." #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, branch) #: rc.cpp:24 msgid "Branch" msgstr "Branche" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, drop) #: rc.cpp:27 msgid "Removes the selected branch" msgstr "Supprime la branche sélectionnée" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, drop) #: rc.cpp:30 msgid "Drop" msgstr "Abandonner" #: gitplugin.cpp:64 msgid "Git" msgstr "Git" #: gitplugin.cpp:64 msgid "A plugin to support git version control systems" msgstr "" "Un module externe pour la prise en charge des systèmes de contrôle de " "versions Git" #: gitplugin.cpp:182 msgid "git is not installed" msgstr "Git n'est pas installé" #: gitplugin.cpp:236 msgid "Git Stashes" msgstr "Caches Git" #: gitplugin.cpp:237 stashmanagerdialog.cpp:36 msgid "Stash Manager" msgstr "Gestionnaire de caches" #: gitplugin.cpp:238 msgid "Push Stash" msgstr "Insérer dans le cache" #: gitplugin.cpp:239 msgid "Pop Stash" msgstr "Supprimer du cache" #: gitplugin.cpp:265 msgid "error: %1" msgstr "erreur : %1" #: gitplugin.cpp:321 gitplugin.cpp:332 msgid "Did not specify the list of files" msgstr "N'a pas spécifié la liste de fichiers" #: gitplugin.cpp:383 msgid "Could not revert changes" msgstr "Il est impossible d'annuler les modifications" #: gitplugin.cpp:393 msgid "" "The following files have uncommited changes, which will be lost. Continue?" msgstr "" "Les fichiers suivants ont des modifications non publiées, les changements " "seront perdus. Voulez-vous continuer ?" #: gitplugin.cpp:416 msgid "No files or message specified" msgstr "Aucun fichier ou message spécifié" #: gitplugin.cpp:468 msgid "No files to remove" msgstr "Aucun fichier à supprimer" #: gitplugin.cpp:645 msgid "There are pending changes, do you want to stash them first?" msgstr "" "Il existe des modifications en attente. Voulez-vous les mettre dans le cache " "d'abord ?" #: stashmanagerdialog.cpp:108 msgid "Are you sure you want to drop the stash '%1'?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le cache « %1 » ?" #: stashmanagerdialog.cpp:116 msgid "KDevelop - Git Stash" msgstr "KDevelop - Cache Git" #: stashmanagerdialog.cpp:116 msgid "Select a name for the new branch:" msgstr "Choisissez un nom pour la nouvelle branche :" #: gitmessagehighlighter.cpp:79 msgid "Try to keep summary length below %1 characters." msgstr "" "Essayez de maintenir la longueur du résumé au-dessous de %1 caractères." #: gitmessagehighlighter.cpp:95 msgid "Separate summary from details with one empty line." msgstr "Séparez le résumé des détails par une seule ligne vide." #: gitmessagehighlighter.cpp:105 msgid "Try to keep line length below %1 characters." msgstr "" "Essayez de maintenir la longueur des lignes au-dessous de %1 caractères."