# translation of kioexec.po to Finnish # KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Artnay # Kim Enkovaara , 2002, 2003, 2006. # Mikko Ikola , 2003. # Ilpo Kantonen , 2005. # Teemu Rytilahti , 2008. # Lasse Liehu , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kioexec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:23+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:14+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: main.cpp:44 msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "KIO Exec – Avaa etätiedostoja, seuraa muutoksia ja pyytää tiedostonsiirtoja" #: main.cpp:52 msgid "'command' expected.\n" msgstr "'command' odotettiin.\n" #: main.cpp:81 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "URL %1\n" "on virheellinen" #: main.cpp:83 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "Etä-URL %1\n" "ei sallittu --tempfiles-valinnan kanssa" #: main.cpp:216 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "Luultavasti väliaikaista tiedostoa\n" "%1\n" "on muutettu.\n" "Haluatko silti poistaa sen?" #: main.cpp:217 main.cpp:224 msgid "File Changed" msgstr "Tiedosto on muuttunut" #: main.cpp:217 msgid "Do Not Delete" msgstr "Älä poista" #: main.cpp:223 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "Tiedostoa\n" "%1\n" "on muutettu.\n" "Haluatko lähettää muutokset palvelimelle?" #: main.cpp:224 msgid "Upload" msgstr "Lähetä" #: main.cpp:224 msgid "Do Not Upload" msgstr "Älä lähetä" #: main.cpp:253 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec" #: main.cpp:255 msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" msgstr "© 1998–2000, 2003 KFM/Konqueror-kehittäjät" #: main.cpp:256 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: main.cpp:257 msgid "Stephan Kulow" msgstr "Stephan Kulow" #: main.cpp:258 msgid "Bernhard Rosenkraenzer" msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" #: main.cpp:259 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:260 msgid "Oswald Buddenhagen" msgstr "Oswald Buddenhagen" #: main.cpp:265 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "" "Kohtele URL-osoitteita kuten paikallisiakin tiedostoja ja poista ne " "jälkikäteen" #: main.cpp:266 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "Ehdotettu tiedostonimi haetulle tiedostolle" #: main.cpp:267 msgid "Command to execute" msgstr "Suoritettava komento" #: main.cpp:268 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "URL tai paikallinen tiedosto, jota käytetään komennolle 'command'"