# translation of kcmhtmlsearch.po to Finnish # Copyright (C) 2002,2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Kim Enkovaara , 2002, 2003. # Teemu Rytilahti , 2003. # Teemu Rytilahti , 2003, 2008. # Lasse Liehu , 2011, 2013, 2014. # # KDE Finnish translation sprint participants: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-15 22:39+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:11+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kim Enkovaara" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kim.enkovaara@iki.fi" #: kcmhtmlsearch.cpp:48 msgid "ht://dig" msgstr "ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:57 msgid "" "The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " "You can get ht://dig at the" msgstr "" "Ohjeiden hakemiseen käytetään ht://dig -hakukonetta. Ohjelman voi hakea " "osoitteesta" #: kcmhtmlsearch.cpp:63 msgid "Information about where to get the ht://dig package." msgstr "Tietoa mistä ht://dig -paketti löytyy." #: kcmhtmlsearch.cpp:67 msgid "ht://dig home page" msgstr "http://www.htdig.org/" #: kcmhtmlsearch.cpp:73 msgid "Program Locations" msgstr "Ohjelmien sijainti" #: kcmhtmlsearch.cpp:82 msgid "ht&dig" msgstr "ht&dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:87 msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" msgstr "Kirjoita htdig -ohjelman polku, esim. /usr/local/bin/htdig" #: kcmhtmlsearch.cpp:92 msgid "ht&search" msgstr "ht&search" #: kcmhtmlsearch.cpp:97 msgid "" "Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" msgstr "Kirjoita htsearch -ohjelman polku, esim. /usr/local/bin/htsearch" #: kcmhtmlsearch.cpp:102 msgid "ht&merge" msgstr "ht&merge" #: kcmhtmlsearch.cpp:107 msgid "" "Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" msgstr "Kirjoita htmerge -ohjelman polku, esim. /usr/local/bin/htmerge" #: kcmhtmlsearch.cpp:113 msgid "Scope" msgstr "Laajuus" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in " "the fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the " "installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " "of these." msgstr "" "Tästä voit valita mitkä osat dokumentaatiosta sisällytetään tekstihakuun. " "Valintoina ovat KDE ohjesivut, asennetut man-sivut ja asennetut info-sivut. " "Voit valita mitkä tahansa näistä." #: kcmhtmlsearch.cpp:122 msgid "&KDE help" msgstr "&KDE:n ohje" #: kcmhtmlsearch.cpp:126 msgid "&Man pages" msgstr "&Mansivut" #: kcmhtmlsearch.cpp:131 msgid "&Info pages" msgstr "&Infosivut" #: kcmhtmlsearch.cpp:136 msgid "Additional Search Paths" msgstr "Lisähakupolut" #: kcmhtmlsearch.cpp:138 msgid "" "Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " "path, click on the Add... button and select the folder from where " "additional documentation should be searched. You can remove folders by " "clicking on the Delete button." msgstr "" "Tästä voit antaa ylimääräisiä polkuja dokumentaatiolle. Lisätäksesi polun, " "napsauta Lisää-painiketta ja valitse kansio, josta ylimääräistä " "dokumentaatiota haetaan. Voit poistaa kansioita napsauttamalla Poista-painiketta." #: kcmhtmlsearch.cpp:145 msgid "Add..." msgstr "Lisää…" #: kcmhtmlsearch.cpp:148 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: kcmhtmlsearch.cpp:155 msgid "Language Settings" msgstr "Kieliasetukset" #: kcmhtmlsearch.cpp:157 msgid "Here you can select the language you want to create the index for." msgstr "Tästä voit valita kielen jolle indeksi luodaan." #: kcmhtmlsearch.cpp:159 msgid "&Language" msgstr "&Kieli" #: kcmhtmlsearch.cpp:175 msgid "Generate Index..." msgstr "Luo hakemisto…" #: kcmhtmlsearch.cpp:176 msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." msgstr "Napsauta tätä painiketta luodaksesi tekstihakuindeksin." #: kcmhtmlsearch.cpp:206 msgid "without name" msgstr "ilman nimeä" #: kcmhtmlsearch.cpp:220 msgid "" "

Help Index

This configuration module lets you configure the ht://" "dig engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as " "well as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "

Ohjeen indeksi

Tästä voit asettaa ht://dig-hakukoneen. Hakukonetta " "voidaan käyttää tekstihakuihin KDE:n dokumentaatiosta, sekä muusta " "järjestelmän dokumentaatiosta kuten info- ja man-sivut."