# Translation of kcmshell.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2005-2014, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the kde-runtime package. # # Marcos , 2005, 2007. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2011, 2014. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmshell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 08:57+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: main.cpp:173 msgid "KDE Control Module" msgstr "KDEren aginte-modulua" #: main.cpp:175 msgid "A tool to start single KDE control modules" msgstr "KDEren aginte-modulu solteak abiarazteko tresna bat" #: main.cpp:177 msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, KDEren garatzaileak" #: main.cpp:179 msgid "Frans Englich" msgstr "Frans Englich" #: main.cpp:179 msgid "Maintainer" msgstr "Arduraduna" #: main.cpp:180 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" #: main.cpp:181 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:182 msgid "Matthias Elter" msgstr "Matthias Elter" #: main.cpp:183 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:184 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:189 msgid "List all possible modules" msgstr "Zerrendatu ahal diren modulu gehienak" #: main.cpp:190 msgid "Configuration module to open" msgstr "Ireki beharreko konfigurazio-modulua" #: main.cpp:191 msgid "Specify a particular language" msgstr "Zehaztu hizkuntza jakin bat" #: main.cpp:192 msgid "Do not display main window" msgstr "Ez bistaratu leiho nagusia" #: main.cpp:193 msgid "Arguments for the module" msgstr "Modulurako argumentuak" #: main.cpp:206 msgid "The following modules are available:" msgstr "Modulu hauek daude erabilgarri:" #: main.cpp:225 msgid "No description available" msgstr "Ez dago deskribapenik erabilgarri" #: main.cpp:257 msgid "" "Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of " "modules." msgstr "" "Ezin izan da aurkitu '%1' modulua. Ireki kcmshell4 --list moduluen zerrenda " "osoa ikusteko."