# Translation of kio_bookmarks.po to Catalan # Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_bookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-29 17:58+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: kio_bookmarks.cpp:90 msgid "Root" msgstr "Arrel" #: kio_bookmarks.cpp:123 msgid "Places" msgstr "Llocs" #: kio_bookmarks.cpp:201 msgid "Bad request: %1" msgstr "" #: kio_bookmarks.cpp:208 msgid "My bookmarks" msgstr "Les meues adreces d'interés" #: kio_bookmarks.cpp:210 msgid "Xavier Vello" msgstr "Xavier Vello" #: kio_bookmarks.cpp:210 msgid "Initial developer" msgstr "Desenvolupador inicial" #: kio_bookmarks_html.cpp:99 msgid "There are no bookmarks to display yet." msgstr "Encara no hi ha adreces d'interés a mostrar." #: kio_bookmarks_html.cpp:138 msgid "" "kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n" "Check your installation." msgstr "" "No s'ha trobat el fitxer CSS kio_bookmarks. La eixida semblarà lletja.\n" "Comproveu la instal·lació." #: kio_bookmarks_html.cpp:147 msgid "My Bookmarks" msgstr "Les meues adreces d'interés"