# Bosnian translation for kdevplatform # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the kdevplatform package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevplatform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 07:48+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:16 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, show) #: rc.cpp:3 msgid "Show the contents of the stash" msgstr "Prikaz tajnog sadržaja" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show) #: rc.cpp:6 msgid "Show" msgstr "Prikaži" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, apply) #: rc.cpp:9 msgid "Applies stash's patch" msgstr "Primjenjuje zakrpu tajnog mjesta" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply) #: rc.cpp:12 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pop) #: rc.cpp:15 msgid "Applies stash's patch and drops the stash" msgstr "Primjenjuje zakrpu tajnog mjesta i uklanja tajno mjesto" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pop) #: rc.cpp:18 msgid "Pop" msgstr "Pop" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:46 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, branch) #: rc.cpp:21 msgid "" "Creates a new branch and applies the stash there, then it drops the stash." msgstr "" "Kreira novi ogranak i primenjuje tajni upis tamo, onda uklanja tajno mjesto." #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, branch) #: rc.cpp:24 msgid "Branch" msgstr "Granaj" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, drop) #: rc.cpp:27 msgid "Removes the selected branch" msgstr "Uklanja izabranu granu" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, drop) #: rc.cpp:30 msgid "Drop" msgstr "Ispusti" #: gitplugin.cpp:64 msgid "Git" msgstr "Git" #: gitplugin.cpp:64 msgid "A plugin to support git version control systems" msgstr "Dodatak za podršku git sistemu za kontrolu verzija" #: gitplugin.cpp:182 msgid "git is not installed" msgstr "git nije instaliran" #: gitplugin.cpp:236 msgid "Git Stashes" msgstr "Git tajni upisi" #: gitplugin.cpp:237 stashmanagerdialog.cpp:36 msgid "Stash Manager" msgstr "Menadžer tajnih upisa" #: gitplugin.cpp:238 msgid "Push Stash" msgstr "Gurni tajni upis" #: gitplugin.cpp:239 msgid "Pop Stash" msgstr "Uhvati tajni upis" #: gitplugin.cpp:265 msgid "error: %1" msgstr "greška: %1" #: gitplugin.cpp:321 gitplugin.cpp:332 msgid "Did not specify the list of files" msgstr "Nije navedena lista datoteka" #: gitplugin.cpp:383 msgid "Could not revert changes" msgstr "Ne mogu poništiti promjene" #: gitplugin.cpp:393 msgid "" "The following files have uncommited changes, which will be lost. Continue?" msgstr "" #: gitplugin.cpp:416 msgid "No files or message specified" msgstr "Nema navedenih datoteka ili poruka" #: gitplugin.cpp:468 msgid "No files to remove" msgstr "Nema datoteka za uklanjanje" #: gitplugin.cpp:645 msgid "There are pending changes, do you want to stash them first?" msgstr "Ima promjena na čekanju, želite li ih poislati na tajno mjesto" #: stashmanagerdialog.cpp:108 msgid "Are you sure you want to drop the stash '%1'?" msgstr "Želite li ukloniti tajno mjesto '%1'?" #: stashmanagerdialog.cpp:116 msgid "KDevelop - Git Stash" msgstr "KDevelop - Git tajno mjesto" #: stashmanagerdialog.cpp:116 #, fuzzy msgid "Select a name for the new branch:" msgstr "Izaberite ime za novu granu" #: gitmessagehighlighter.cpp:79 msgid "Try to keep summary length below %1 characters." msgstr "Sačuvati rezime ispod %1 znakova." #: gitmessagehighlighter.cpp:95 msgid "Separate summary from details with one empty line." msgstr "Razdvoji rezime od detalja jednom praznom linijjom" #: gitmessagehighlighter.cpp:105 msgid "Try to keep line length below %1 characters." msgstr "Pokušaj čuvati dužinu linije ispod %1 znakova."