# translation of plasma-desktop.po to 简体中文 # # Funda Wang , 2006. # Ni Hui , 2008, 2009, 2010, 2012. # Lie Ex , 2008-2010. # Feng Chao , 2011. # Weng Xuetian , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-27 19:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 16:31-0400\n" "Last-Translator: Weng Xuetian \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: desktopcorona.cpp:128 desktopcorona.cpp:134 msgid "Add Panel" msgstr "添加面板" #: interactiveconsole.cpp:70 msgid "&Execute" msgstr "执行(&E)" #: interactiveconsole.cpp:71 msgctxt "Toolbar Button to switch to Plasma Scripting Mode" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: interactiveconsole.cpp:72 msgctxt "Toolbar Button to switch to KWin Scripting Mode" msgid "KWin" msgstr "KWin" #: interactiveconsole.cpp:73 msgid "Templates" msgstr "模板" #: interactiveconsole.cpp:81 msgid "Desktop Shell Scripting Console" msgstr "桌面外壳脚本控制台" #: interactiveconsole.cpp:88 msgid "Editor" msgstr "编辑器" #: interactiveconsole.cpp:99 msgid "Load" msgstr "装入" #: interactiveconsole.cpp:105 msgid "Use" msgstr "使用" #: interactiveconsole.cpp:158 msgid "Output" msgstr "输出" #: interactiveconsole.cpp:241 msgid "Unable to load script file %1" msgstr "无法装载脚本文件 %1" #: interactiveconsole.cpp:292 msgid "Open Script File" msgstr "打开脚本文件" #: interactiveconsole.cpp:359 msgid "Save Script File" msgstr "保存脚本文件" #: interactiveconsole.cpp:445 msgid "Executing script at %1" msgstr "正在执行脚本于 %1" #: interactiveconsole.cpp:484 #, no-c-format msgid "Runtime: %1ms" msgstr "运行时间:%1毫秒" #: main.cpp:45 msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application." msgstr "KDE 桌面、面板和部件工作区应用程序。" #: main.cpp:105 msgid "Plasma Desktop Shell" msgstr "Plasma 桌面外壳" #: main.cpp:107 msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team" msgstr "Copyright 2006-2009,KDE 开发团队" #: main.cpp:108 msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" #: main.cpp:109 msgid "Author and maintainer" msgstr "作者和维护者" #: main.cpp:111 msgid "John Lions" msgstr "John Lions" #: main.cpp:112 msgid "In memory of his contributions, 1937-1998." msgstr "感谢他的贡献,1937-1998。" #: panelcontroller.cpp:138 msgid "Panel Alignment" msgstr "面板对齐" #: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:407 msgid "Left" msgstr "左" #: panelcontroller.cpp:147 msgid "Center" msgstr "中" #: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:408 msgid "Right" msgstr "右" #: panelcontroller.cpp:163 msgid "Visibility" msgstr "可见性" #: panelcontroller.cpp:166 msgid "Always visible" msgstr "总是可见" #: panelcontroller.cpp:171 msgid "Auto-hide" msgstr "自动隐藏" #: panelcontroller.cpp:176 msgid "Windows can cover" msgstr "窗口可以覆盖" #: panelcontroller.cpp:181 msgid "Windows go below" msgstr "窗口处于后面" #: panelcontroller.cpp:187 msgid "Screen Edge" msgstr "屏幕边缘" #: panelcontroller.cpp:191 msgid "Press left mouse button and drag to a screen edge to change panel edge" msgstr "按下鼠标左键并拖拽到屏幕边缘来修改面板所在的屏幕边缘" #: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:404 msgid "Height" msgstr "高度" #: panelcontroller.cpp:197 msgid "Press left mouse button and drag vertically to change panel height" msgstr "按下鼠标左键并纵向拖拽来修改面板高度" #: panelcontroller.cpp:205 msgid "More Settings" msgstr "更多设置" #: panelcontroller.cpp:206 msgid "Show more options about panel alignment, visibility and other settings" msgstr "显示更多面板对齐,可见性和其他设置的选项" #: panelcontroller.cpp:218 msgid "Maximize Panel" msgstr "最大化面板" #: panelcontroller.cpp:224 msgid "Close this configuration window" msgstr "关闭此配置窗口" #: panelcontroller.cpp:273 msgid "Add Spacer" msgstr "添加间距" #: panelcontroller.cpp:276 msgid "Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets" msgstr "向面板添加间距,可以在部件间增加空间" #: panelcontroller.cpp:393 msgid "Width" msgstr "宽度" #: panelcontroller.cpp:396 msgid "Top" msgstr "顶" #: panelcontroller.cpp:397 msgid "Bottom" msgstr "底" #: positioningruler.cpp:465 msgid "Move this slider to set the panel position" msgstr "移动此滑动条来设置面板位置" #: positioningruler.cpp:468 msgid "Move this slider to set the maximum panel size" msgstr "移动此滑动条来设置最大面板尺寸" #: positioningruler.cpp:471 msgid "Move this slider to set the minimum panel size" msgstr "移动此滑动条来设置最小面板尺寸" #. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry, group (General) #: rc.cpp:3 msgid "The font to use on the desktop" msgstr "用于桌面的字体"