# translation of kwinshutdown.po to Slovak # Richard Fric , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwinshutdown\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 18:14+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Richard Frič,Roman Paholík" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Richard.Fric@kdemail.net,wizzardsk@gmail.com" #: main.cpp:33 msgid "kwinshutdown" msgstr "kwinshutdown" #: main.cpp:34 msgid "A helper tool to shutdown a running installation" msgstr "Pomocný nástroj na vypnutie bežiacej inštalácie" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2011 Ralf Habacker" msgstr "(C) 2011 Ralf Habacker" #: main.cpp:50 msgid "" "Should I really shutdown all applications and processes of your recent " "installation ?\n" "\n" "Please make sure you have saved all documents." msgstr "" "Mám naozaj vypnúť všetky aplikácie a procesy vašej nedávnej inštalácie?\n" "\n" "Prosím uistite sa, že ste uložili všetky dokumenty." #: main.cpp:52 msgid "Shutdown KDE" msgstr "Vypnúť KDE"