# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Chetan Khona , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-05 12:51+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: contactwidget.cpp:174 msgid "Send Message" msgstr "संदेश पाठवा" #: contactwidget.cpp:182 msgid "Add as Friend" msgstr "मित्र म्हणून जोडा" #: contactwidget.cpp:190 msgid "User Details" msgstr "वापरकर्ता तपशील" #: contactwidget.cpp:310 msgid "Unknown location" msgstr "अपरिचीत स्थान" #: friendmanagementwidget.cpp:67 msgid "Accepting friendship..." msgstr "मैत्री स्वीकार करत आहे..." #: friendmanagementwidget.cpp:76 msgid "Accept friendship" msgstr "मैत्री स्वीकार करा" #: friendmanagementwidget.cpp:84 msgid "Decline friendship" msgstr "मैत्री अस्वीकार करा" #: friendmanagementwidget.cpp:172 #, kde-format msgid "%1 %2 (%3) wants to be your friend" msgstr "%1 %2 (%3) तुमचा मित्र होऊ इच्छितो" #: friendmanagementwidget.cpp:174 #, kde-format msgid "%1 wants to be your friend" msgstr "%1 तुमचा मित्र होऊ इच्छितो" #: loginwidget.cpp:53 msgid "Login to \"openDesktop.org\"" msgstr "\"openDesktop.org\" मध्ये प्रवेश करा" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: loginwidget.cpp:57 opendesktopConfig.ui:157 msgid "Username:" msgstr "वापरकर्ता नाव :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: loginwidget.cpp:58 opendesktopConfig.ui:128 msgid "Password:" msgstr "गुप्तशब्द :" #: loginwidget.cpp:75 opendesktop.cpp:145 msgid "Login" msgstr "प्रवेश" #: loginwidget.cpp:85 msgid "Register new account..." msgstr "नवीन खात्याची नोंद करा..." #: messagewidget.cpp:56 #, kde-format msgid "From %1 %2 (%3)" msgstr "पासून %1 %2 (%3)" #: messagewidget.cpp:58 #, kde-format msgid "From %1" msgstr "पासून %1" #: messagewidget.cpp:135 msgid "Mail is unread, mark as read" msgstr "मेल वाचलेला नाही, तो वाचलेला म्हणून ठरवा" #: opendesktop.cpp:111 msgid "Nearby" msgstr "जवळ" #: opendesktop.cpp:179 msgid "Friends" msgstr "मित्र" #: opendesktop.cpp:180 opendesktop.cpp:436 msgid "Messages" msgstr "संदेश" #: opendesktop.cpp:279 msgid "General" msgstr "सामान्य" #: opendesktop.cpp:297 msgid "Location" msgstr "स्थान" #: opendesktop.cpp:381 msgctxt "" "title of control center dialog to configure providers for community applet" msgid "Provider Configuration - Community Plasma Applet" msgstr "पुरविठाकर्ता संयोजना - सामाजिक प्लाज्मा एप्लेट" #: opendesktop.cpp:434 #, kde-format msgid "Messages (%1)" msgstr "संदेश (%1)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: opendesktopConfig.ui:22 msgid "" "\n" "\n" "

Account

" msgstr "" "\n" "\n" "

खाते

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton) #: opendesktopConfig.ui:86 msgctxt "@action:button Registers a new account" msgid "Register" msgstr "नोंद करा" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: opendesktopConfig.ui:144 msgid "Provider:" msgstr "पुरविठाकर्ता :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) #: opendesktopLocationConfig.ui:21 msgid "City:" msgstr "शहर :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: opendesktopLocationConfig.ui:41 msgid "Country:" msgstr "देश :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: opendesktopLocationConfig.ui:61 msgid "Latitude:" msgstr "अक्षांश :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: opendesktopLocationConfig.ui:81 msgid "Longitude:" msgstr "रेषांश :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, publishLocation) #: opendesktopLocationConfig.ui:101 msgid "Publish my Location" msgstr "माझे स्थान प्रकाशित करा" #: requestfriendshipwidget.cpp:53 msgid "Add as friend" msgstr "मित्र म्हणून जोडा" #: requestfriendshipwidget.cpp:70 sendmessagewidget.cpp:75 msgid "Message:" msgstr "संदेश :" #: requestfriendshipwidget.cpp:80 sendmessagewidget.cpp:85 userwidget.cpp:117 msgid "Back" msgstr "मागे" #: requestfriendshipwidget.cpp:88 sendmessagewidget.cpp:93 msgid "Send" msgstr "पाठवा" #: sendmessagewidget.cpp:53 msgid "Send message" msgstr "संदेश पाठवा" #: sendmessagewidget.cpp:70 msgid "Subject:" msgstr "विषय :" #: userwidget.cpp:59 msgid "No information available." msgstr "माहिती उपलब्ध नाही." #: userwidget.cpp:125 msgid "Add friend" msgstr "मित्र जोडा" #: userwidget.cpp:133 msgid "Send message" msgstr "संदेश पाठवा" #: userwidget.cpp:288 #, kde-format msgctxt "city, country, latitude and longitude" msgid "%1 (Lat: %2, Long: %3)" msgstr "%1 (अक्षांश : %2, रेषांश : %3)" #: userwidget.cpp:296 msgid "Birthday:" msgstr "वाढदिवस :" #: userwidget.cpp:297 msgid "Location:" msgstr "स्थान :" #: userwidget.cpp:298 msgid "IRC Nickname:" msgstr "IRC टोपणनाव :" #: userwidget.cpp:299 msgid "Company:" msgstr "कंपनी :" #: userwidget.cpp:300 msgid "Languages:" msgstr "भाषा :" #: userwidget.cpp:301 msgid "Interests:" msgstr "आवड :" #: userwidget.cpp:302 msgid "Music:" msgstr "संगीत :" #: userwidget.cpp:303 msgid "TV Shows:" msgstr "टीव्ही मालिका :" #: userwidget.cpp:304 msgid "Games:" msgstr "खेळ :" #: userwidget.cpp:305 msgid "Programming:" msgstr "प्रोग्रामींग :" #: userwidget.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 likes:" msgstr "%1 आवडता :" #: userwidget.cpp:307 #, kde-format msgid "%1 does not like:" msgstr "%1 आवडत नाहीत :"