# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Chetan Khona , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:39+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "चेतन खोना" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "chetan@kompkin.com" #: activitypage.cpp:55 msgid "Activities Power Management Configuration" msgstr "कार्यपध्दती वीज व्यवस्थापन संयोजना" #: activitypage.cpp:56 msgid "A per-activity configurator of KDE Power Management System" msgstr "केडीई वीज व्यवस्थापन प्रणालीकरिता प्रत्येक कार्यपध्दतीकरिता संयोजक" #: activitypage.cpp:57 msgid "(c), 2010 Dario Freddi" msgstr "(c), 2010 दारिओ फ्रेड्डी" #: activitypage.cpp:58 msgid "" "From this module, you can fine tune power management settings for each of " "your activities." msgstr "" #: activitypage.cpp:60 msgid "Dario Freddi" msgstr "दारिओ फ्रेड्डी" #: activitypage.cpp:60 msgid "Maintainer" msgstr "पालक" #: activitypage.cpp:93 msgid "" "The activity service is running with bare functionalities.\n" "Names and icons of the activities might not be available." msgstr "" #: activitypage.cpp:163 msgid "" "The activity service is not running.\n" "It is necessary to have the activity manager running to configure activity-" "specific power management behavior." msgstr "" #: activitypage.cpp:214 msgid "" "The Power Management Service appears not to be running.\n" "This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown" "\"" msgstr "" #: activitywidget.cpp:95 msgid "Sleep" msgstr "झोप" #: activitywidget.cpp:99 msgid "Hibernate" msgstr "हायबरनेट" #: activitywidget.cpp:101 msgid "Shutdown" msgstr "बंद करा" #: activitywidget.cpp:105 msgid "PC running on AC power" msgstr "संगणक AC वीजेवर चालू आहे" #: activitywidget.cpp:106 msgid "PC running on battery power" msgstr "संगणक बॅटरी वीजेवर चालू आहे" #: activitywidget.cpp:107 msgid "PC running on low battery" msgstr "संगणक कमी बॅटरी वीजेवर चालू आहे" #: activitywidget.cpp:122 #, kde-format msgctxt "This is meant to be: Act like activity %1" msgid "Activity \"%1\"" msgstr "कार्यपध्दती \"%1\"" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noSettingsRadio) #: activityWidget.ui:19 msgid "Don't use special settings" msgstr "विशिष्ठ संयोजना वापरु नका" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, actLikeRadio) #: activityWidget.ui:31 msgid "Act like" msgstr "या सारखे वागा" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specialBehaviorRadio) #: activityWidget.ui:60 msgid "Define a special behavior" msgstr "विशिष्ठ वर्तन ठरवा" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownScreenBox) #: activityWidget.ui:72 msgid "Never shutdown the screen" msgstr "स्क्रीन कधीही बंद करू नका" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownPCBox) #: activityWidget.ui:79 msgid "Never suspend or shutdown the computer" msgstr "संगणक कधीही बंद करू नका" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysBox) #: activityWidget.ui:91 msgid "Always" msgstr "नेहमी" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alwaysAfterLabel) #: activityWidget.ui:101 msgid "after" msgstr "नंतर" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, alwaysAfterSpin) #: activityWidget.ui:108 msgid " min" msgstr " मिनिटे" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, separateSettingsRadio) #: activityWidget.ui:138 msgid "Use separate settings (advanced users only)" msgstr "वेगवेगळी संयोजना वापरा (फक्त प्रगत वापरकर्त्यांकरिता)"