# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Chetan Khona , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-12 10:54+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: autologout.cpp:38 msgid "Automatic Log Out" msgstr "स्वयंचलितरित्या बाहेर पडा" #: autologout.cpp:39 msgid "" "To prevent being logged out, resume using this session by moving the " "mouse or pressing a key." msgstr "" "बाहेर पडण्याचे प्रतिबंधित करण्याकरिता माऊस हलवून किंवा कळ दाबून हे सत्र परत सुरु करा." "" #: autologout.cpp:44 msgid "Time Remaining:" msgstr "उर्वरीत वेळ :" #: autologout.cpp:77 msgid "You will be automatically logged out in 1 second" msgid_plural "" "You will be automatically logged out in %1 seconds" msgstr[0] "तुम्ही 1 सेकंदानंतर स्वयंचलितरित्या बाहेर पडाल" msgstr[1] "तुम्ही %1 सेकंदांनंतर स्वयंचलितरित्या बाहेर पडाल" #: ksldapp.cpp:122 msgid "Lock Session" msgstr "सत्र कुलूपबंद करा" #. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver) #: rc.cpp:3 msgid "Enable screen saver" msgstr "स्क्रीन सेव्हर कार्यान्वित करा" #. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver) #: rc.cpp:6 msgid "Enables the screen saver." msgstr "स्क्रीन सेव्हर कार्यान्वित करतो" #. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (LegacySaverEnabled), group (ScreenSaver) #: rc.cpp:9 msgid "Enable legacy X screen saver" msgstr "पारंपारिक X स्क्रीन सेव्हर कार्यान्वित करा" #. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:17 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacySaverEnabled), group (ScreenSaver) #: rc.cpp:12 msgid "Uses an X screensaver with the screen locker." msgstr "स्क्रीन कुलूपबंद करणाऱ्या बरोबर X स्क्रीन सेव्हर वापरतो." #. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry, group (ScreenSaver) #: rc.cpp:15 msgid "Screen saver timeout" msgstr "स्क्रीन सेव्हर वेळेचे बंधन संपले" #. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:22 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScreenSaver) #: rc.cpp:18 msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "किती सेकंदानंतर स्क्रीन सेव्हर सुरु करायचा ते निश्चित करतो." #. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver) #: rc.cpp:21 msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "DPMS सुरु झाल्यवर स्क्रीन सेव्हर अकार्यक्षम करा" #. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:29 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver) #: rc.cpp:24 msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" " as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some " "screen savers\n" " actually perform useful computations, so it is not desirable to " "suspend them." msgstr "" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "चेतन खोना" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "chetan@kompkin.com"