# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Chetan Khona , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:17+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: archivedialog.cpp:161 msgctxt "@title:window" msgid "Web Archiver" msgstr "वेब संग्रहकर्ता" #: archivedialog.cpp:171 msgid "Status" msgstr "स्थिती" #: archivedialog.cpp:172 msgid "Url" msgstr "Url" #: archivedialog.cpp:240 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Open Web-Archive" msgstr "वेब-संग्रह उघडू शकत नाही" #: archivedialog.cpp:241 #, kde-format msgid "" "Unable to open \n" " %1 \n" " for writing." msgstr "" "लिहिण्याकरिता\n" " %1 \n" " उघडू शकत नाही." #: archivedialog.cpp:372 msgid "Downloading" msgstr "डाउनलोड करत आहे" #: archivedialog.cpp:393 msgid "Error" msgstr "त्रुटी" #: archivedialog.cpp:393 msgid "OK" msgstr "ठीक आहे" #: archivedialog.cpp:421 #, kde-format msgid "I/O error occurred while writing to web archive file %1." msgstr "%1 हि वेब संग्रह फाईल लिहितेवेळी I/O त्रुटी आढळली." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase) #: archiveviewbase.ui:13 msgid "Web Archiver" msgstr "वेब संग्रहकर्ता" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel) #: archiveviewbase.ui:39 msgid "Local File" msgstr "स्थानिक फाईल" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: archiveviewbase.ui:55 msgid "To:" msgstr "पर्यंत :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: archiveviewbase.ui:65 msgid "Archiving:" msgstr "संग्रह करत आहे :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) #: archiveviewbase.ui:81 msgid "Original URL" msgstr "मूळ URL" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView) #: archiveviewbase.ui:109 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView) #: archiveviewbase.ui:114 msgid "2" msgstr "2" #: plugin_webarchiver.cpp:58 msgid "Archive &Web Page..." msgstr "वेब पान संग्रह करा (&W)..." #: plugin_webarchiver.cpp:77 msgid "Untitled" msgstr "शिर्षकहीन" #: plugin_webarchiver.cpp:94 msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgstr "*.war *.tgz|वेब संग्रह" #: plugin_webarchiver.cpp:95 msgid "Save Page as Web-Archive" msgstr "पान वेब-संग्रह म्हणून साठवा" #: plugin_webarchiver.cpp:100 msgctxt "@title:window" msgid "Invalid URL" msgstr "अवैध URL" #: plugin_webarchiver.cpp:101 #, kde-format msgid "" "The URL\n" "%1\n" "is not valid." msgstr "" "URL\n" "%1\n" "अवैध आहे." #: plugin_webarchiver.cpp:115 msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "फाईल अस्तित्वात आहे" #: plugin_webarchiver.cpp:116 #, kde-format msgid "" "Do you really want to overwrite:\n" "%1?" msgstr "" "तुम्ही खरोखरीच खोडून पुन्हा लिहू इच्छिता का :\n" "%1?" #: plugin_webarchiver.cpp:117 msgid "Overwrite" msgstr "खोडून पुन्हा लिहा" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: plugin_webarchiver.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "साधने (&T)" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: plugin_webarchiver.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "अतिरिक्त साधनपट्टी"