# Translation of okular_djvu into Japanese. # This file is distributed under the same license as the kdegraphics package. # Yukiko Bando , 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_djvu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-05 02:02+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: generator_djvu.cpp:74 msgid "DjVu Backend" msgstr "DjVu バックエンド" #: generator_djvu.cpp:76 msgid "DjVu backend based on DjVuLibre." msgstr "DjVuLibre に基づく DjVu バックエンド" #: generator_djvu.cpp:78 msgid "© 2006-2008 Pino Toscano" msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano" #: generator_djvu.cpp:80 msgid "Pino Toscano" msgstr "Pino Toscano" #: generator_djvu.cpp:152 generator_djvu.cpp:170 msgctxt "Unknown title" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: generator_djvu.cpp:154 generator_djvu.cpp:171 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172 msgctxt "Unknown editor" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172 msgid "Editor" msgstr "編集者" #: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173 msgctxt "Unknown publisher" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173 msgid "Publisher" msgstr "出版者" #: generator_djvu.cpp:160 generator_djvu.cpp:174 msgctxt "Unknown creation date" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175 msgctxt "Unknown volume information" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175 msgid "Volume" msgstr "巻" #: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176 msgctxt "Unknown type of document" msgid "Unknown" msgstr "未知のタイプ" #: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176 msgid "Type of document" msgstr "文書のタイプ" #: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177 msgctxt "Unknown number of component files" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177 msgid "Component Files" msgstr "コンポーネントファイル" #: kdjvu.cpp:693 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: kdjvu.cpp:696 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Single Page" msgstr "単一ページ" #: kdjvu.cpp:699 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Bundled" msgstr "バンドル" #: kdjvu.cpp:702 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Indirect" msgstr "インダイレクト" #: kdjvu.cpp:705 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Bundled (old)" msgstr "バンドル (旧)" #: kdjvu.cpp:708 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Indexed (old)" msgstr "インデックス (旧)" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Yukiko Bando" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"