# translation of kdebugdialog.po to Icelandic # translation of kdebugdialog.po to # Copyright (C) 2000,2003, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Logi Ragnarsson , 2000. # Richard Allen , 2001. # Pjetur G. Hjaltason , 2003. # Sveinn í Felli , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:53+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" #: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36 msgid "Debug Settings" msgstr "Stilla villuleit" #: kdebugdialog.cpp:57 msgid "File" msgstr "Skrá" #: kdebugdialog.cpp:58 msgid "Message Box" msgstr "Skilaboðagluggi" #: kdebugdialog.cpp:59 msgid "Shell" msgstr "Skel" #: kdebugdialog.cpp:60 msgid "Syslog" msgstr "Kerfisannáll" #: kdebugdialog.cpp:61 msgid "None" msgstr "Ekkert" #: klistdebugdialog.cpp:67 msgid "&Select All" msgstr "Velja &allt" #: klistdebugdialog.cpp:68 msgid "&Deselect All" msgstr "Velja e&kkert" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) #: klistdebugdialog.cpp:76 rc.cpp:24 msgid "Disable all debug output" msgstr "Afvirkja allt aflúsunarúttak" #: main.cpp:98 msgid "KDebugDialog" msgstr "KAflúsunarGluggi" #: main.cpp:99 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "Gluggi til að stilla afúlsunarúttak" #: main.cpp:100 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" msgstr "Höfundarréttur 1999-2009, David Faure faure@kde.org" #: main.cpp:101 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: main.cpp:101 msgid "Maintainer" msgstr "Viðhaldsforritari" #: main.cpp:106 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "" "Sýna allan samtalsgluggann í staðinn fyrir listann sem venjulega birtist" #: main.cpp:107 msgid "Turn area on" msgstr "Kveikja á svæði" #: main.cpp:108 msgid "Turn area off" msgstr "Slökkva á svæði" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:48 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) #: rc.cpp:3 msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: kdebugdialog.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: kdebugdialog.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: kdebugdialog.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:6 rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:39 msgid "Output to:" msgstr "Senda í:" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: kdebugdialog.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: kdebugdialog.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: kdebugdialog.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:9 rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:42 msgid "Filename:" msgstr "Skráaheiti:" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:83 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) #: rc.cpp:12 msgid "Error" msgstr "Villa" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) #: rc.cpp:21 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Hætta keyrslu við banvæna villu" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:145 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) #: rc.cpp:27 msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:180 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) #: rc.cpp:36 msgid "Fatal Error" msgstr "Banvæn villa" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Logi Ragnarsson, Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Sveinn í Felli" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is, pjetur@pjetur.net, sveinki@nett.is" #~ msgid "Debug area:" #~ msgstr "Leitarsvæði:"