# Translation of kquitapp to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2008, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kquitapp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 09:19+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kquitapp.cpp:29 msgid "Command-line application quitter" msgstr "Programstopper på kommandolinje" #: kquitapp.cpp:30 msgid "Quit a D-Bus enabled application easily" msgstr "Stopp enkelt et program som bruker D-Bus" #: kquitapp.cpp:31 msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" msgstr "© 2006 Aaron Seigo" #: kquitapp.cpp:32 msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" #: kquitapp.cpp:32 msgid "Current maintainer" msgstr "Nåværende vedlikeholder" #: kquitapp.cpp:37 msgid "Full service name, overrides application name provided" msgstr "Fullt tjenestenavn, overstyrer oppgitt programnavn" #: kquitapp.cpp:38 msgid "Path in the D-Bus interface to use" msgstr "Sti i D-Busgresesnittet som skal brukes" #: kquitapp.cpp:39 msgid "The name of the application to quit" msgstr "Navnet på programmet som skal stoppe" #: kquitapp.cpp:66 msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3." msgstr "Fant ikke programmet %1 ved bruk av tjeneste %2 og sti %3." #: kquitapp.cpp:72 msgid "" "Quitting application %1 failed. Error reported was:\n" "\n" " %2 : %3" msgstr "" "Det lyktes ikke å avslutte programmet %1. Feilmeldinga var:\n" "\n" " %2 : %3"