# translation of plasma_applet_pager.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Serdar Soytetir , 2007, 2008, 2009. # Volkan Gezer , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-27 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-28 02:12+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: pager.cpp:307 msgid "&Add Virtual Desktop" msgstr "Sanal Masaüstü &Ekle" #: pager.cpp:310 msgid "&Remove Last Virtual Desktop" msgstr "&Son Sanal Masaüstünü Kaldır" #: pager.cpp:350 msgid "General" msgstr "Genel" #: pager.cpp:877 #, kde-format msgid "One window:" msgid_plural "%1 windows:" msgstr[0] "%1 pencere:" msgstr[1] "%1 pencere:" #: pager.cpp:881 #, kde-format msgid "and 1 other" msgid_plural "and %1 others" msgstr[0] "ve %1 diğer" msgstr[1] "ve %1 diğer" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pagerConfig) #: pagerConfig.ui:14 msgid "Configure Pager" msgstr "Sayfalayıcıyı Yapılandır" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel) #: pagerConfig.ui:41 msgid "Display text:" msgstr "Görüntülenecek metin:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton) #: pagerConfig.ui:51 msgid "Desktop number" msgstr "Masaüstü numarası" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton) #: pagerConfig.ui:61 msgid "Desktop name" msgstr "Masaüstü adı" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton) #: pagerConfig.ui:71 msgid "No text" msgstr "Metin yok" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: pagerConfig.ui:81 msgid "Display icons:" msgstr "Simgeleri göster:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) #: pagerConfig.ui:101 msgid "Selecting current desktop:" msgstr "Geçerli masaüstü seçilince:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton) #: pagerConfig.ui:111 msgid "Does nothing" msgstr "Hiçbir şey yapmaz" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton) #: pagerConfig.ui:121 msgid "Shows desktop" msgstr "Masaüstünü gösterir" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDashboardRadioButton) #: pagerConfig.ui:131 msgid "Shows the dashboard" msgstr "Kontrol panelini gösterir" #~ msgid "Number of columns:" #~ msgstr "Sütun sayısı:" #~ msgid "Number of rows:" #~ msgstr "Satır sayısı:" #~ msgid "Change the number of rows" #~ msgstr "Satır sayısını değiştir" #~ msgid "&Configure Virtual Desktops..." #~ msgstr "Sanal Masaüstlerini &Yapılandır..." #~ msgid "Configure Desktops..." #~ msgstr "Masaüstlerini Yapılandır..." #~ msgid "None" #~ msgstr "Hiçbiri" #~ msgid "What will appear when the mouse is over a desktop miniature" #~ msgstr "" #~ "Fare işaretçisi ile küçültülmüş masaüstüne gelindiğinde ne görüneceğini " #~ "belirler" #~ msgid "Height:" #~ msgstr "Yükseklik:" #~ msgid "Change the height of the desktop items" #~ msgstr "Masaüstü ögelerinin yüksekliğini değiştir"